《了不起的盖茨比》翻译艺术的“奇特化”

来源 :芒种 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cse_gzzhu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
弗朗西斯·斯哥特·菲茨杰拉德被世人称为“爵士诗人”、也有人称其为“编年史家”或是“桂冠诗人”。因为他的小说《了不起的盖茨比》带有浓郁的美国20世纪20年代的时代气息,揭示了美国当时的社会文化背景,他同福克纳与海明威一起被看做20世纪美国最著名的小说家。《了不起的盖 Francis Scott Fitzgerald has been called “Jazz Poet ” by others, some as “chronicles” or “poet Laureate”. Because of his novel “The Great Gatsby” with a rich atmosphere of the United States of the 1920s era, revealing the social and cultural background of the United States at that time, he and Faulkner and Hemingway together as the most famous 20th century America novelist. "Great cover
其他文献
摘要 对于托尼·莫里森《秀拉》的批评分析,国内的研究呈现出由少到多、由冷到热的情况,本文将从研究的发展现状出发,探究《秀拉》文学接受演变的原因。  关键词:托尼·莫里森 《秀拉》 文学接受 文学批评  托尼·莫里森是美国著名黑人女作家,她的小说富有诗意和想象力,生动地再现了美国现实社会一个极为重要的方面。1993年,由于其作品的独特魅力,莫里森获得了诺贝尔文学奖。莫里森作品众多,《所罗门之歌》、《