从德译本看《红楼梦》的外译与世界性意义——胡文彬与吴漠汀对谈录

来源 :曹雪芹研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:loupee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2015年3月,在徐州“纪念曹雪芹诞辰300周年”的学术研讨会上,北京曹雪芹学会顾问、本刊编委胡文彬先生与德文版120回本《红楼梦》译者之一吴漠汀(Martin Woesler)先生就德译本及其他有关《红楼梦》的外译与世界性意义等问题进行了深入交流。本刊特将由高淮生先生提供的现场记录文字稿整理出来,并经胡文彬先生、吴漠汀先生审阅定稿,刊发于此,以飨读者。 In March 2015, in Xuzhou, at the symposium entitled “Commemorating the 300th Anniversary of Cao Xueqin’s Birthday,” Cao Weixin, an adviser to Beijing Cao Hu-qin and Mr. Hu Weibin from the editorial board of the journal, and Wu Mo-ting, one of the translators of the " Martin Woesler) conducted in-depth exchanges on German translations and other issues related to the translation and world significance of A Dream of Red Mansions. The article will be compiled by Mr. Gao Huasheng’s on-site transcripts and reviewed and finalized by Mr. Hu Wenbin and Mr. Wu Mo Ting, which are published here to readers.
其他文献
现阶段我国高速公路事业发展速度的加快,对道路安全状况的改善提出了更高要求。在此背景下,为了实现对高速公路交通安全设施的高效利用,则需要加强其作用分析,并对这类设施在
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
做好电力变压器安装工作,既可以提高电力工程的工程质量,在一定程度也可以加快电力工程的发展速度。变压器的安装工序一般较为复杂,容易出错,并且变压器安装的质量好坏对变压
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在车辆行驶过程中,会有多种多样的能量损失.确定整车、发动机、变速器、车身、底盘等各系统在能量消耗中的占比是多少,并有效地、有针对性地使各个系统降低能耗,是人们面临的
在新课改的要求下,对于小学语文阅读的相关教学,需要教师做好积极的引导作用,而且也需要教师不断与时代相结合,采取相对应的措施加以改进。一、小学语文阅读教学现状分析1.缺乏对
研究旨在探讨大麻素受体1(CB1)拮抗剂利莫那班(SR141716)对肉仔鸡下丘脑食欲调控因子和腺苷酸激活蛋白激酶(AMPK)基因表达的影响。选取1日龄体重相近的健康爱拔益加(AA)肉仔
随着我国科学技术的进一步优化发展,在自动化控制技术的应用方面也比较广泛。将自动化控制技术应用在煤化工厂污水处理当中,就能对实际工作的效率提高起到积极作用。基于此,
目的关于急性心肌梗死合并心力衰竭患者在进行护理的过程中所配合的有效护理方法分析。方法本文研究对象来自我院在2017年1月至2018年10月收治的78例急性心肌梗死合并心力衰