论文部分内容阅读
本文较为详尽地描写了重庆话中的构词重叠现象,并着重讨论动词性成分的重叠。本文认为:1)重叠手段在重庆话中不仅是一种双音化的构词手段,还有令动词和形容词名词化的作用;2)AA(儿)式重叠词所包含的小称意味是由儿化作用带来的,重叠本身不承担小称义;3)从语义上看,重庆话的儿化逐渐在沿着“客观小量——主观小量——中性”的趋势发展;4)儿化的另外一个重要作用是标记由转指而来的名词,当动词或形容词重叠之后变成名词时,需要儿化以标识其词性的变化。
This article describes in more detail the word overlap in Chongqing dialect and focuses on the overlap of the verb components. This paper argues that: 1) overlapping means in Chongqing dialect is not only a means of dual disyllabic words, but also the role of verbs and adjectives nominalization; 2) AA By the role of childization, the overlap itself does not bear the small meanings; 3) Semantically, the words of Chongqing dialect gradually along the “objective small amount - a small subjective - neutral” trend Development; 4) Another important role of childization is to mark the nouns produced by transcription, and when the verbs or adjectives become nouns after overlapping, they need to be labeled to identify their part-of-speech changes.