为《铸剑》一哭——答严家炎先生《为〈铸剑〉一辩》

来源 :粤海风 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gongleiwp
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一年前,我曾在《〈铸剑〉〈断魂枪〉都是武侠小说吗?——向严家炎先生请教》一文(《中华读书报》2000年8月23日)中详细分析了两篇小说的非武侠小说性质并尖锐批评了严家炎先生对金庸武侠小说的吹捧。日前,严先生对拙文做出了“专题奉答”(见《为〈铸剑〉一辩》,《中华读书报》2001年8月8日)。也许是严先生承受不了我对他“吹捧金庸”的尖锐批评,这篇“奉答”便写得火冒三丈,出口伤人,大失学者风范,使我不禁要为《铸 A year ago, I was in the “Sword” are martial arts?? Consult with Mr. Yan Jiayan “article (” China Daily News “August 23, 2000) in a detailed analysis of two The non-martial arts novels of the nature and sharp criticism of Mr. Yan Jiayan touted the martial arts novel Jin Yong. A few days ago, Mr. Yan made a ”special reply“ to Zhuo Wen (see ”Debating Swordsman“ and ”Zhonghua Daily Newspaper“ August 8, 2001). Perhaps Mr. Yan could not bear the sharp criticism I had of his ”touted Jin Yong“. This ”Bong Ao" was written in a furious manner.
其他文献
EDITOR’S NOTE: In October 2005, the central government of China put forward the historical task of constructing a socialist new countryside. Since then, China
清朝同治九年(公元1870年)初夏,一条传言在北中国最繁华的港口城市天津流传:来华传教的外国修女以育婴堂为幌子,实则绑架杀死孩童作为药材之用。和所有的传言一样,没人能找出其确切的源头,但在口口相传中,经过无数人的加工润色,传言听起来越来越像真相。目睹洋人杀害小孩的证人、被杀死的孩子数目、干伤天害理之事的具体教堂和教士的名字……有鼻子有眼的,恐慌与愤怒集体情绪在天津乃至整个华北民间飘荡。只差一根火柴
创新是社会进步的灵魂,也是推动工会工作不断向前发展的内在动力。要搞好工会工作,必须不断创新。怎样创新呢?我想可以从以下几方面作积极探索:一、在理论与实践的有机结合中
近些年,韩国企业在国际市场上上演“群雄逐鹿”般的态势,其背后多多少少透露出了企业在加强自我知识产权研发和管理方面的重要性。在科学技术发展到今天这个竞争激烈的时代,
目的了解2006年塔城市城镇中小学生视力低下状况并与1986年中小学生视力低下状况比较。方法依据《全国学生常见病综合防治技术方案》和《学校卫生工作条例》要求,使用标准对
本文讨论了第一次世界大战后上海美国人社区的形成,回溯了上海美国人与中国中产阶级,特别是受过美国教育的中国人之间的关系。上海是一战期间以及之后成千上万到海外“淘金”
王韬(1823—1897),原名利宾,后改名翰,字懒今(孄今)。江苏吴县人。十八岁时考取秀才,1849年到上海,在英国教会办的墨海书馆工作,1862年回籍,后往香港。改名王韬,字仲弢,号紫
如果有人看了此书(《辛亥:摇晃的中国》),不再像过去那样,把这场革命符号化,从历史书的雷池里爬到了边上,我就心满意足了。——张鸣 If anyone reads the book (Xinhai: Sha
100多年来,“义和团”如同阳光下的多棱镜,展现出五彩斑斓的影子,让人难以辨清历史的真相。我们不得不问这样一个问题:真实的历史是否存在? For more than 100 years, “Box
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊