跨文化英语翻译策略研究

来源 :校园英语·中旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linxiaotu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】油画作为民族精神的重要文化载体正在以自己独特的方式向世界讲述着中国的变化。为了更大限度地向世界展示中国当代油画艺术的成就,更彻底真实地向世界传递中国油画艺术家的心声,达到促进人类社会交流发展的目的,就必然拥有一支具备较高跨文化翻译技能的翻译队伍。
  【关键词】中国油画 跨文化翻译 英语
  经过了改革开放30年的飞速发展,我国经济、文化等方面取得了巨大成就,人们生活水平得到了极大改善。随之而来的是人们对更高层次的精神生活的追求和向往。油画作为民族精神的重要文化载体正在以自己独特的方式向世界讲述着中国的变化。为了更大限度地向世界展示中国当代油画艺术的成就,更彻底真实地向世界传递中国油画艺术家的心声,达到促进人类社会交流发展的目的,就必然拥有一支具备较高跨文化翻译技能的翻译队伍。
  一、中国当代油画是中国文化的重要载体
  1.中国油画是西方油画中国化、民族化的产物。中国文化几千年昌盛不衰,其精髓是对外来文化海纳百川的包容态度,以及对外来优秀文化进行中国化、本土化的处理方式。油画走本土化道路是合乎中国文化发展需要的。一百年来中国油画家在探索民族化道路中所取得的成就得到了世界的瞩目。林风眠、吴冠中、赵无极、苏天赐等中国油画的巨匠毕生都在进行着西方油画民族化的探索。油画的民族化最根本核心是中国文化的人文精神在油画语言中得到张扬。它包括民族的审美情趣、文化素养、对语言形式的独到认识等等要以我们的文化母体为核心。
  2.中国油画是市场化与国际化共融的结果。油画在过去被人们当作“洋货”一样顶礼膜拜。在大众文化消费时代,油画在某中程度上也被打上了商品的印记。画家无法像曾经那样在“象牙塔”里潜心创作。面对生存问题,他们必须学会向市场低头。在目前,中国文化市场上拥有绝对话语权的是实力雄厚的个人投资者及具有财阀背景的西方投资人。他们推崇的中国艺术家作品,往往是那些既符合西方文化背景的审美要求,又具有中国民族化表达方式的作品。中国油画的发展必然要充分考虑商业利益,这也是满足市场化要求的必然趋势。
  二、 翻译之于中国油画的意义
  翻译,尤其是艺术作品翻译正如香港翻译协会会长金圣华女士所言,“译者在早期虽有‘舌人’之称,却不能毫无主见,缺乏判断”。这说明虽然译者的任务是担当语言中介,职业操守要求我们要尊重艺术家及作品。但与此同时,译者亦不能妄自菲薄、放弃立场,甚至是讲自己当作卑微低下的次等角色。艺术作品的翻译,尤其是油画作品的翻译过程是译者重构语言的过程。在此过程中,译者需尽力体味画家在创造时的情感状态、思维方式及所要表达的主旨思想,而后凭借本国语言符号转述原作者的思想意义而不是表达自己的思想意义。译文可读方为可取的翻译,艺术译文尤其要先求朴实通顺,表意清晰。
  三、 中国油画跨文化翻译策略
  1.针对大众欣赏者的翻译策略。面向大众欣赏者的翻译要求比较简单,就是要通过跨文化翻译读懂画作传递的最直观、浅显的讯息,保证大众欣赏者能够流畅地理解。这类翻译策略应采取归化策略,通过翻译尽量让画作贴近西方文化,避免欣赏者可能碰到的跨文化障碍,提升画作欣赏趣味。
  2.针对一般收藏者的翻译策略。面向一般收藏者的跨文化翻译,要充分考虑收藏者具有一定的油画欣赏水准和较强的认知能力,他们希望透过画作了解异国风情,所以要通过跨文化翻译尽可能地详尽而准确地传递信息,较多地保持原作的艺术风貌,会增加他们的兴趣。这类翻译要采取归化与异化并举策略。首先通过异化翻译将画作特色进行原汁原味地传达,而当产生误读时,可适度归化。
  3.针对精英投资人的翻译策略。面向精英投资人的跨文化英语翻译。此类翻译水准的要求是最高的。因为他们不仅对西方油画具有深刻的研究,同时对中国油画具有强烈的求知欲和极高的专业欣赏水准。这类翻译应该精确地反映原著的内容与意蕴。他们要求翻译不仅要能表达清楚表达作品本身,还要准确的传递作品背后的故事和深意,“希望知其然,更希望知其所以然”。此类翻译应以异化为主,力争把原文的所有文化信息完整地传达给他们。其中可以借鉴西方历史事件或典故增加说服力和可信度,当涉及油画技巧和相关领域专业知识时,应加以必要注释,以利研判。
  四、结论
  从跨文化交际的角度看,不同文化之所以产生跨文化障碍源于不同的自然和地理环境孕育了不同的民族,不同的民族在不同的历史进程中养成了不同的文化,不同文化之间的差异往往容易产生误解和冲突。两种文化越是不同,这种冲突越是激烈。如果将两种文化的不同称作文化距离,那么当使用不同语言、存在于不同社会制度下的人们之间的交流产生的文化距离就会更大。在翻译实践中,跨文化翻译是实现两种文化顺利过渡的必然手段。合理运用归化与异化的翻译策略,是中国油画翻译实践中重要的研究课题。虽然各个国家、不同民族间存在着思维方式、表达方式的差异,但是对未知文明的探索和对美的向往是全人类永远不变的主题,是不存在理解的鸿沟的。
  参考文献:
  [1]潘义奎.油画的突围——改革开放40年来中国油画民族化路径探析[J].兰州大学学报,2015(7).
其他文献
【摘要】作为我国高中教育体制改革过程中出现的新型教学模式“微课”和“翻转课堂”在基础教育中的推广与应用范围还有待增强。本文就基于“微课”的翻转课堂模式在高中英语教学中微课设计与制作、师生角色定位与转变以及教学活动组织与管理等方面的应用策略进行逐一介绍,并且通过实际调查进一步分析出基于“微课”的翻转课堂模式应用成果,希望能为关注这一领域的人士提供一些参考意见。  【关键词】微课 翻转课堂 高中英语
【摘要】语法教学一直都是英语教学的重要授课内容之一,也是高考中占比例最大的一部分知识点,更是影响学生语言组织能力和应用能力得以提高的关键。所以,做好英语语法教学就成为了一线英语教师的主要任务之一。但是,从目前的教学情况来看,语法教学虽然被重视,但教学效果并没有达到预期,究其原因,还是因为学生一直处于被动的学习状态,缺少主动求知的意识,也不利于学生的发展。因此,在课改下的高中英语语法教学过程中,教师
【摘要】近年来,“核心素养”一词成了教育研究的热门话题,随之而来的“核心素养如何落地”也成了人们必须研究和深入思考的问题。只有理论和实践的完美结合才能达到理想的彼岸。怎样让核心素养具有可实践性、可操作性和具体性呢?将核心素养落实到日常学科教学实践中就成了教育者今后不断探索的活动和话题。今天就中学英语课堂教学中落实核心素养谈谈自己的一些心得和体会。  【关键词】核心素养 英语课堂教学实践 渗透核心素
【摘要】新课改下,各种教学模式精彩纷呈。可是,教师们对自己的课堂无所适从,课怎么上才能有效时刻萦绕在教师们的脑际,既要创新教学模式,但又被高考的压力所困倦和桎梏,感觉“教改”和“考试”矛盾至极。为此,在教学中,找到二者的 “融合处”,是高效课堂的关键所在,可以实现高中英语在转身之际也精彩的至高境界。  【关键词】高中英语 新课改 精彩课堂  新课程改革深入开展了十几个春秋,教师在十几年的教学理念需
【摘要】随着世界经济全球化的发展,当下对大学生的英语交际能力提出了更高的要求。但是目前国内大学生的英语水平并不是很高,受传统英语教学的影响,很多大学生很难说出一口顺畅流利的英语。而产出导向型教学法在大学英语教学中的应用能很好地帮助学生提高英语口语、书面沟通及英语自主学习的能力。  【关键词】大学英语教学 产出导向型教学 输入 输出 应用研究  产出导向型教学法是一种新的教学方法,它是在原来输入输出
【摘要】分级阅读在美国历经几十年的发展,在分级方式、教育内容、教学模式和测评体系等方面都已发展成熟,形成了一个完善且独特的教育体系。这对国内小学英语教学有着很强的借鉴意义。本文结合国情,思考和探索分级阅读在小学英语阅读学习中的实践。  【关键词】美国 分级阅读 国内小学英语 借鉴与探索  一、分级阅读概况  分级阅读是按照儿童不同年龄段的智力和心理发育程度为儿童提供科学的阅读计划。这一概念的产生来
【Abstract】Ecological modernization is quite different from the traditional idea that economy and ecology cannot be favorably combined. It associates environmental issues with modernity, delinks enviro
【摘要】伴随着经济全球化的快速推进,英语的重要性日益凸显,对学生的英语水平提出了较高的要求,然而在当前的中学英语教学中,对于学生口语能力的培养仍然存在着很多需要改进的地方,影响了学生英语水平的提高。在文中就中学生英语口语能力的现状进行了分析,并就如何改进中学生的英语口语能力进行了探讨。  【关键词】英语口语 中学生 英语水平  一、前言  随着社会生活的信息化和经济的全球化,英语已成为全世界使用最
【摘要】高中英语教学对学生的英语知识积累以及英语学习方法的掌握都有着重要影响。本文对高中英语教学中文化意识薄弱问题对英语教学的影响以及针对其的一些形成原因及解决措施做一些简单的探究。  【关键词】高中英语 文化意识 高中教学  文化意识包括学生在英语学习中的英语文化的知识、英语文化的理解、英语文化的交际意识与能力等四个方面内容。其中,高中生对英语文化知识的学习自身其中一个方面,它是培养和提升其他文
【摘要】社会的快速发展使得对中职学生的教育要求也越来越高。英语,作为一种交流工具,在促进整个社会发展、提升中职学生就业层次等方面都起着十分重要的作用。为了更好地促进学生的英语学习,很多中职学校目前都意识到,想要提升中职学生的英语学习能力就要改变课堂教学氛围和模式,“翻转课堂”教学模式和各类教学平台因此应运而生。本文将就“翻转课堂”教学模式在中职英语智慧课堂中的应用进行探讨和分析。  【关键词】中职