期盼中印合作创建亚洲艺术展示窗口——印度国家美术院执行主席和秘书长访谈

来源 :美术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:niko_robin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
古老神秘的印度文明代表了东方文化的传统精神特质,令人耳目一新的印度当代艺术呈现出多样、多元的特征,但是长久以来在中国鲜有集体展示。此次在第五届北京双年展以特展形式集中呈现,在中印两国之间构建起一座具有现实意义的文化和艺术交流的桥梁,引起了各界广泛瞩目。近日,本次印度特展策展方印度国家美术院执行主席K.R.苏伯纳(K.R.Subbannah)和秘书长苏达卡尔·夏尔马(Dr.Sudhakar Sharma)接受了本刊记者的采 The ancient and mysterious Indian civilization represents the traditional spiritual characteristics of the oriental culture. The refreshing Indian contemporary art is characterized by diversity and diversity, but for a long time there has been very little collective exhibition in China. This time, the fifth Beijing Biennale presents itself as a special exhibition in the form of a special bridge between China and India in building a meaningful cultural and artistic exchange that has drawn wide attention from all walks of life. Recently, K.R.Subbannah, Executive Director of India’s National Academy of Fine Arts, India, and Dr. Sudhakar Sharma, Secretary General of the India Special Exhibition curator,
其他文献
由中国文学艺术界联合会、北京市人民政府和中国美术家协会联合主办的“未来与现实——2012·第五届中国北京国际美术双年展”于9月28日在北京中国美术馆隆重拉开帷幕。中国
在当今课改的要求下,要求教师们尽量鼓励所有学生主动学习,培养学生良好的复习、预习习惯,增强学生们的自学能力。高中英语阅读方面是一个难点也是一个重点,有效的教学能够发
文字学是学习汉语的根基.在对外汉语教学中,汉字教学一直是留学生学习的难点,也是教师教学的重点和难点.如何通过各种有效的教学方法激发留学生学习汉语的积极性,化繁为简,实
研究古音声韵部类的基材是字音,但字音的问题很复杂,由形讹和古今音变造成的谐声混乱,常常影响我们对上古声韵系统的正确理解.本文就“舍、守”等四个字儿的声首和读音,提出
本文从本人的教学实践出发,基于自己在高中语文阅读教学中的观察与思考,结合对我校高中语文阅读教学现状,对当前在语文教学中存在的问题进行了深入的挖掘和剖析,旨在通过对语
“了”是汉语中使用频率很高的一个词.它既是动态助词又是语气词,常常附着于其他词后,而其用法也非常灵活,可在句中,亦可在句末.虽为一虚词,但在成句表意方面却不可小视.本文
近年来,谈到基础教育的国际化,各种各样的“国际班”“国际课程”自然是少不了的“主角”。国际班通过开设各种引进的国际课程源源不断地把中国学子送出国深造,这成为宣传基础教育国际化成效的证据。《2015中国教育发展报告》称,全国约有三百多所中小学校开设了国际班。不仅北京、上海、广州等一线城市争先“上马”国际班,南京、郑州等二三线城市也不甘落后,就连中西部一些经济欠发达的地区,也纷纷有模有样地办起来。一时
期刊
教学改革创新需要结合多媒体教学应用,因为多媒体教学的先进特性在充分发挥时,能够实现教学与学习的交流互动,启发并培养创新精神及能力,对于教学改革的创新具有重要作用及意
本文主要探讨手工艺市集文化,分析21世纪以来中国手工艺市集的形成与发展,总结手工艺市集的来源、形式与内容,思考当前及未来一段时间内手工艺市集与大众生活的关系及其面临
本文在简述数字资源集成服务的基础上,分析集成检索系统的实现方式,阐述数字资源集成检索的发展模式——集成融汇,介绍集成融汇的类型和应用。 Based on the brief introduc