论文部分内容阅读
在东西方不同文化和观念的感染下,刘晓光建筑师以“二元式”的哲学视角开展并实现了一系列的建筑实践,隐含了其对建筑的最本质问题的思考。在他的观念中,现实是充满张力和变数的,中国古人的“天行健”才更加符合事物动态平衡、永续发展的本质。从上海科技馆到上海新江湾文化中心,从中国电影博物馆到中国科技馆,刘晓光主持的这些具有相当规模和地位的文化建筑为RTKL赢回了众多的荣誉和奖项。然而,这些建筑并没有夸张的造型和惊世骇俗的表现力,它们共同拥有的是可以深深打动人们内心的细腻和真实,以及两极化的反差视角所带来的矛盾和统一的张力。
Under the infection of eastern and western cultures and concepts, Liu Xiaoguang architects carried out and implemented a series of architectural practices in the perspective of “duality ”, hiding his thinking on the most essential problems of architecture. In his view, the reality is full of tension and variables. The ancestors of “Tian Xing Jian” of ancient Chinese people are more in line with the essence of dynamic balance and sustainable development of things. From the Shanghai Science and Technology Museum to the Shanghai New Jiangwan Cultural Center, from the China Film Museum to the China Science and Technology Museum, these large-scale cultural buildings under the auspices of Liu Xiaogu have won numerous honors and awards for RTKL. However, these buildings are not exaggerated shapes and shocking expressions, but they share a tension that can deeply impress people’s delicate and authentic inner feelings and the contradictions and unification brought by the polarization perspective.