跨文化视角转换在英语翻译实践中的研究

来源 :青年时代 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangsongzhao99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
伴随着经济全球化水平的发展,英语这门语言依然是世界上应用最广泛的工具,我国对英语翻译提出了更高的要求.英语翻译并不是对语言进行转换,而是在特定文化背景下转换语言代码.受到各个国家文化差异和宗教等方面的差异,研究跨文化视角转换在英语翻译实践工作尤其重要.
其他文献
上汽通用五菱,这家中国最大的微车制造商和销量最大的单一汽车公司,如何锻造低成本核心竞争力,在短时间内提升大规模制造能力,并将其复制到全球版图庞大集团旗下河北通菱汽车
乔治·奥威尔《动物庄园》是著名的政治寓言小说.动物寓言、虚实相应的创作方法和对比、象征、夸张等修辞手法的结合,不仅深化了主题,达到了讽刺的目的,更表现了乔治·奥威尔
期刊
期刊
本文主要从文献与地方文献概况角度出发,阐述了文化及地方特色文化,论述了地方文献在特色文化建设中的作用,叙述了地方特色文化建设中对地方文献的应用,并从不同角度进行详细
比较文学是通过比较的方法对各种文学关系和类似的文学现象进行的跨文化文学研究,本文从比较文学中的平行研究角度展开,即以逻辑推理的方式对相互间没有直接关联的两种或两种
期刊
本文讨论光导纤维拉丝过程微机自适应控制系统的设计与实现。该系统包括炉温的PID控制、光导纤维丝径的自校正控制、光导纤维张力的专家智能控制、故障诊断、处理、实时管理
简·奥斯汀是英国文学史上的一位重要的女作家,学界一方面批评她的作品缺乏时代背景和哲学底蕴,从而使文学题材局限于英国乡村的几户人家;一方面却被她作品中准确而精到的人
早在1880年代,电力就被当作汽油的替代品被广泛尝试。1881年法国工程师GustaveTrouve装配的以铅酸电池为动力的三轮车,是世界上第一辆以可充电电池为动力的电动汽车。 As ea