论文部分内容阅读
豌豆,营养价值较高。据分析,鲜豌豆可食部分可达34%,每百克可食部分中,含水分78g、蛋白质7.2g。脂肪0.3g、碳水化合物12g、热量80千卡、粗纤维1.3g、灰分0.9g、钙13mg、磷90mg、铁0.8mg、胡萝卜素0.15mg、硫胺素0.54mg、核黄素0.08mg、尼克酸2.8mg、抗坏血酸14mg。 食用豌豆,古今有之,曾惹动皇族对它的宠幸,慈禧太后是其一。《御香飘缈录》曾写:“宫里所常吃的几种蔬菜之中,太后比较喜欢的是豌豆。豌豆总是在极嫩的时候摘下来的,所以不但它的滋味非常清爽,便是看它的色相,象一颗颗绿珠似地堆在白色的瓷盘里,也很容易引起你的食欲来。”鲜嫩的豆粒和嫩苗可作蔬菜,是极好的“俏头”,在沙鱼片、炒虾仁、沙鸡丝中,“俏”上许多鲜豌豆,既能增加清香气,又使菜肴色彩变得绚丽美观食用新鲜豌豆,最好连同豆荚一起食用(豆荚中维生素丙的含量特别多)。其方法简单,把鲜豌豆洗净(不要剥豆,有的撕掉豆荚上一层外皮),放入水锅中,稍加点盐,煮开捞出,即可蘸调汁吃,清爽可口,用来下酒是佐餐佳品。
Peas, high nutritional value. According to the analysis, fresh edible peas up to 34%, edible parts per 100 grams, containing 78g of water, protein 7.2g. Fat 0.3g, carbohydrates 12g, heat 80kcal, crude fiber 1.3g, ash 0.9g, calcium 13mg, phosphorus 90mg, iron 0.8mg, carotene 0.15mg, thiamine 0.54mg, riboflavin 0.08mg, Acid 2.8mg, Ascorbic acid 14mg. Edible peas, ancient and modern, have provoked the royal favor of it, the Empress Dowager Cixi is one. “Yu Xiang Piao Lu recorded” wrote: “Palace of several kinds of vegetables often eat, the Queen Mother is more like peas. Peas are always picked in the very tender, so not only its taste very fresh, Is to look at its hue, like a pile of green beads stacked in white porcelain dishes, it is easy to cause your appetite. ”Fresh beans and tender for vegetables, is an excellent“ pretty head ”In the shark fillets, fried shrimp, sand chicken wire,“ Qiao ”on many fresh peas, both to increase the fragrance, but also make the dishes become gorgeous beautiful color eating fresh peas, it is best to eat together with the pods (pods Vitamin C content is particularly high). The method is simple, fresh peas washed (do not peel beans, and some peel pods on the outer layer), into the water pot, a little salt, boil out, you can dip sauce to eat, fresh and delicious , Used to wine is an adorned share.