论文部分内容阅读
机器翻译离不开语境分析,如果忽略原语赖以产生的特定语境去进行翻译,往往会导致歧义现象的产生。本文分析了机器翻译的现状,并运用语用学理论,探讨了语境分析在机器翻译中的重要性,认为只有对原文进行语言语境和文化语境的分析,才能准确地把其字面意义和内涵意义传译到译文中,在此基础上也才能不断提高机器翻译的质量。