英汉主语比较与翻译

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lylingyunsnd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉主语间的区别在于英汉语之间的本质差异:一是英语重形合,依靠大量的语言形式标记表达意义,主语对谓语制约性强,而汉语重意合,逻辑常是隐含的,不一定都摆在面上。二是英语靠主谓(SV,包括主系表)框架立句,汉语很多句子不需要主谓框架,只需后面部分(评论,Comment)能评述前面部分(话题,Topic),句子就立得起来。英语立句基础是SV,汉语立句基础是TC。就这个意义上说,英汉翻译很大程度上就是实现SV和TC之间的恰当转换。汉语TC可能相当于英语的SV;也可能不是。
其他文献
《全日制义务教育音乐课程标准》在“注重个性发展”的基本理念中提出:“每一个学生都有权利以自己独特的方式学习音乐,享受音乐的乐趣,参与各种音乐活动,表达个人的情智。要把全
合作学习教学法的使用能够促进学生商务英语水平、综合能力与人格发展的综合提高,符合商务英语课程目标和独立学院学生的培养目标要求,所以我们在商务英语教学中可以大胆广泛
评价是英语教学的重要组成部分,教育部颁发的国家《英语课程标准》明确提出:英语教学评价应着眼于促进学生素质的全面发展.改变以往只重视终结性评价的方式.坚持形成性评价和终结
写作是大学英语学习者应该掌握的重要技能之一,针对教学中存在的问题,本文提出以多模态教学理论为指导整合教学资源、开展课堂互动、创建写作自主学习平台,以基于网络的大学
《俄罗斯普通教育初中(5—7年级)音乐教学大纲》(简称《5—7年级音乐教学大纲》)的内容包括:教学大纲简要说明;"音乐"课教学总述;"音乐"课的课时安排;"音乐"课的内容及目的;"音乐"课教学成
文章简要介绍了英语应用能力A级考试中听力测试的内容,分析了目前高职学生的英语听力实际情况,对如何有效应对英语A级听力考试,提高学生的英语应用能力提出了几点教学建议。
教学是复杂的、思虑周密的、艺术的过程。它不应是一种简单的告诉.而应该是运用教师的智慧激发学生学习的内驱力,让学生自主构建知识体系.在自主探究获取知识的过程中体验成功的
我们往往有这样一种认识,好的东西都是多多益善,我们称之为“增”。“增”是一种变化,一种发展,给人类生活带来无限生机。然而,“增”亦有度,否则物极必反、过犹不及的情况就容易发
众多流行语中以网络流行语体最受瞩目,且被网友广泛模仿和再创作。对于网络流行语的既往研究多为语用学方面,但是这类流行语的迅速传播和衍生,本质原因是由于其符合人类认知
期刊