论文部分内容阅读
桂林灵渠景区位于漓江上源“中国十大魅力名镇”、“桂林米粉的发源地”兴安县境内,北距桂林市50余公里。在这个钟灵毓秀的神奇的土地上中国的历史曾两次被改写,其中一次则因灵渠而成就。灵渠全长37.4公里,是秦始皇于秦三十三年(公元前214年)为统一中国大业而建,至今已有2000多年的历史,与都江堰、郑国渠齐名,是现存世界上保存最完整的古代水利工程,也是世界上最古老的运河之一。它彰显了中华民族先人们开门引河的高度智慧,被当代著名学者郭沫若称之“与长城南北相呼应,同为世界之奇观”。经过灵渠景区的开发建设,当地水资源与旅游资源的充分利用,带动了旅游经济的发展,创造了更多经济财富,传扬了当地悠久的军事、交通等历史文化,提升了当地居民幸福指数。
Guilin Lingqu Scenic Spot is located on the Lijiang River source “China Top Ten Charming Towns”, “the birthplace of Guilin rice noodles” Xing’an County, north of Guilin more than 50 kilometers. The history of China has been rewritten twice on this magical land, one of which was made by a spiritual ditch. With a total length of 37.4 kilometers, the Qinling Emperor was built in the 33 years of Qin Dynasty (214 BC) to unify its great cause of China. It has a history of more than 2000 years. It has the most complete preservation of the existing world with Dujiangyan and Zhengguogu Ancient water conservancy project, is also one of the oldest canals in the world. It demonstrates the great wisdom of the forerunners of the Chinese nation in opening the door and being called by Guo Mo-ruo, a famous contemporary scholar, “echoing both the north and south of the Great Wall and the wonders of the world.” After the development and construction of Lingqu Scenic Spot, the full utilization of local water resources and tourism resources has led to the development of tourism economy, created more economic wealth, disseminated the long history of the local military and transportation, and improved the happiness index of local residents .