论文部分内容阅读
东府办[2012]174号各镇人民政府(街道办事处),市府直属各单位:《东莞市台资企业转型升级诊断辅导专项资金管理暂行办法》业经市人民政府同意,现印发给你们,请认真贯彻执行。2012年11月30日东莞市台资企业转型升级诊断辅导专项资金管理暂行办法第一章总则第一条为落实市委、市政府“加快转型升级、建设幸福东莞、实现高水平崛起”的战略部署,打造创新型经济强市,推动我市产业发展和转型升级,扶持台资企业在莞扎根发展,做大做强,根据《中共东莞市委东莞市人民政府关于调整完善“科技东莞”工程专项资金政策的意见》(东委发[2012]16号),制定本办法。第二条本办法所称东莞市台资企业转型升级诊断辅导专项资金(以下简称“专项资金”)是
Dongfu Office [2012] People’s Government of 174 (street office), directly under the municipal government: “Interim Measures for the Special Fund Management for the Diagnosis and Counselling of Taiwan-funded Enterprises for the Transformation and Upgrading of Dongguan” has been approved by the Municipal People’s Government and is now printed and distributed to you. Please carefully implement it. November 30, 2012 Interim Measures for the Management of Special Funds for the Transformation and Upgrading of Taiwan-funded Enterprises in Dongguan City Chapter I General Provisions Article 1 To Implement the Municipal Party Committee and the Municipal Government to Accelerate the Transformation and Upgrading, Build a Happy Dongguan, and Realize a High Level of Rise* Strategic deployment, creating an innovative economic strong city, promoting the city’s industrial development and transformation and upgrading, supporting Taiwanese-funded enterprises in the development of Dongguan, bigger and stronger, according to the “Dongguan Municipal Committee of Dongguan Municipal People’s Government of Dongguan on the adjustment and improvement ” Dongguan Technology The “Opinions on Special Project Funding Policies” (Eastern Committee issued [2012] No. 16) formulated these Measures. Article 2 The “Special Funds for the Diagnosis and Guidance of Transformation and Upgrade of Taiwan-funded Enterprises in Dongguan” referred to in these Measures (hereinafter referred to as “special funds”) is