中西方文化差异及英汉习语互译

来源 :邢台学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:buxingzhe3
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是一种社会现象,也是文化的载体。习语堪称语言之精华,是语言中对民族文化最为敏感的部分,直接反映出一种文化现实,并体现出文化的特点。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割。所以我们要在翻译英汉习语时特别注意东西方之间的文化差异,使文章翻译的更通顺合理。
其他文献
采用问卷调查法和多元逻辑斯回归分析法,对山西省河津市城乡建设用地增减挂钩项目区中农户的搬迁意愿及其影响因素进行实证分析。结果表明:52.33%的农户具有搬迁意愿;年龄、家
该文详细研究了酵母自溶酶类 ,作用机理 ,自溶过程中酵母细胞结构的变化 ,大分子物质的降解模式 ,为酵母抽提物的生产提供了理论依据
[目的]了解学校超滤直饮水的质量,发现相关危险因素并进行控制,保障学生饮用水安全。[方法]在某区22所中小学(小学12所,中学10所)中随机选取25台超滤直饮水机,在2014年2月及1
<正> 提起弦脉,即使是略通中医的人也会联想到“肝”。若问什么是弦,许多人大概会脱口而出:“如按弓弦。”这是对弦脉的一般看法,许多教科书上,对弦脉也是这样形容的。孰不知
统计表明,DLN 2.0+燃烧系统故障是9FA燃机运行中最频率的故障。介绍了GE公司9FA燃机DLN 2.0+燃烧系统的结构及其设备在机组启动、运行和停机过程中的动作时序,列举了出现在该