树立动态对等考虑读者认知感受的翻译观

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:goodyoujun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文通过介绍认知语言学及翻译的相关理论,并引用汉英两种语言中的谚语、诗词中的隐喻等实例,说明认知语言学对翻译实践的重要作用,并呼吁翻译工作者在翻译实践中树立动态对等、注重不同读者认知感受的翻译观。
其他文献
目的 探讨对妊娠合并心脏病患者实施剖宫产手术过程中,选择有效方法加以麻醉干预后获得的临床效果。方法 选择我院2015年3月-2017年2月162例妊娠合并心脏病患者作为实验对象;
法务会计在我国的探讨起步较晚,目前尚未建立起专门的法务会计师队伍,既懂会计又懂法律的法务会计人才严重匮乏。本文着重探讨了如何构建我国法务会计人才培养模式以满足法务会
Enhancing the ability of oral communication is the general trend of language teaching in China. Through analyzing the characteristics of International Economics
目的:筛选产几丁质酶活力的菌株,研究菌株产酶的最适发酵条件,并对酶解产物进行检测。方法:利用平板透明圈法初筛产几丁质酶的菌株,再利用DNS法复筛菌株,将初酶液和胶体几丁质在37
目的探讨terlipressin对大鼠肝大部切除术后再灌注早期门静脉高灌注综合征的保护性治疗作用及其机制。方法将36只大鼠随机分为特利加压素(terlipressin)治疗组(Th组,n=18)及