论文部分内容阅读
英语中如何从一般否定转移到特指否定是一个很重要的课题。大量的实例和深入分析表明这种转移否定至少可以分为六大类:合成谓语内部发生的转移否定、从谓语否定转移到主语否定、从谓语否定转移到宾语否定、从谓语否定转移到状语否定、从谓语否定转移到补语否定、在双重否定中的转移否定。正确认识否定转移的应用方法和规律,才能避免语义歧义现象。
How to shift from general negation to negation in English is a very important issue. A large number of examples and in-depth analysis show that this kind of transfer negation can be divided into at least six categories: negative transfer from syntactic predicate, negative transfer from predicate to negative subject, negative transfer from predicate to negative object, negative transfer from predicate to adverbial negation , From negative predicates to negative complements, negates in double negatives. Correct understanding of the application of negative transfer methods and laws in order to avoid the phenomenon of semantic ambiguity.