从社会符号学角度论《红楼梦》杨译本中语用意义的再现

来源 :民族论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lijia6685621
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文运用社会符号学理论中的翻译标准“意义相符,功能相似”来评析《红楼梦》的杨译本。总体来说,杨宪益夫妇深刻地领悟了原著的语用意义,而且成功地在译文中传递了这一意义及其功能。
其他文献
为了适应财政改革和事业单位财务管理改革的需要,进一步规范事业单位的会计核算,促进公益事业健康发展,新《事业单位会计制度》应于而生,本文通过对新旧制度对比,着重分析了新制度