论文部分内容阅读
互联网正在深度改造传统影视行业的产业链,善于借势的王中军还能借助它的“商人朋友圈”突围成功吗?几乎蛰伏了一年的王中军,年底的两次出手,都在众人的大跌眼镜中赚足了眼球。一次是斥资3.77亿元,购下了梵高名作《雏菊和罂粟花》,创下了近期中国企业家购买艺术品的最高纪录;一次则是宣布引入阿里、腾讯和平安集团,“三马”携手投资36亿元入股华谊兄弟,成为王中军的“新队友”。如果说2009年登上创业板,对华谊兄弟和董事长王中军是一个标志性节点,那么在上市5年后将“三马”聚集一堂的价值则不亚于前者。作为第一个成功将影视公司送上资本市场的企业家,王中军非常善于借助“资本”和“品牌”的力量。短短五年间,华谊兄弟从6000万净利润,到去年翻了十倍,并几次坐上“创业板一哥”的位
The Internet is profoundly transforming the industrial chain of the traditional film and television industry. Wang Zhongjun, who is good at this occasion, can make breakthroughs through its “Businessman and Friend Circle.” Wang Zhongjun, who has been dormant for almost a year, has shot at the end of the year, Eye-popping pocketed. One is to spend 377 million yuan, bought a Van Gogh masterpiece “Daisy and poppy flowers”, setting a Chinese entrepreneurs recently purchased the highest record of art; one is the announcement of the introduction of Ali, Tencent and Ping An Group, “ ”Work together to invest 3.6 billion stake in Huayi Brothers, become Wang Zhongjun “ new teammate ”. If boarding the GEM in 2009 and Wang Zhongjun with Huayi Brothers and Chairman Wang is an iconic node, the value of bringing the “three-horse” together five years after listing will be as good as the former. As the first entrepreneur to successfully bring film companies to the capital market, Wang Zhongjun is very good at using the power of “capital” and “brand”. Just five years, Huayi Brothers from 60 million net profit, doubled last year, and several times to get on the “GEM a brother,” the bit