论文部分内容阅读
在菲律宾,有一种小型鹦鹉被看作象征爱情的吉祥鸟,但是出于对正在亚洲一些国家和地区肆虐的禽流感的担心,菲律宾卫生官员2004年2月9日下令宰杀了这种被称为爱情鸟的小型鹦鹉。菲律宾动物检疫局局长达维诺·卡特巴根表示,虽然这些鹦鹉没有感染禽流感,但为了预防这种流行病,采取这一措施是必要的。随着气候转暖,在我国各种候鸟将向北方迁徙,在一定程度上存在传播疫病的风险。获悉,我们国家林业部门最近也正在进行工作部署,防止禽流感随鸟类迁徙向家禽、特别是向人类传播。已经加强对濒危、珍稀鸟类保护和驯养繁殖鸟类疫病预防工作。对野生动物救护中心、种源繁育基地驯养繁育的珍稀鸟类,特别是朱鹮、鹤类等极度濒危鸟类,要求对其驯养繁殖场所的消毒防疫、垃圾处理和食物检验等环节实行严控措施,并一律停止对外展出和参观活动,阻断野生鸟类向人类传播疾病的途径。
In the Philippines, a small parrot is seen as a symbol of love auspicious birds, but out of concern about the bird flu that is raging in some Asian countries, Filipino health officials ordered the killing on 9 February 2004 of what is known as Lovebird’s parrot. Davino Catbaban, director of the Philippine Animal Inspection Service, said although these parrots are not infected with the bird flu, this measure is necessary to prevent the epidemic. As the climate warms, all kinds of migratory birds in our country will migrate to the north, to a certain extent, there is a risk of spreading the epidemic. It is noted that our national forestry department has also recently started work on its deployment to prevent bird flu from being transmitted to poultry, especially to humans, as birds migrate. The prevention of endangered, rare bird species and domestication and breeding of bird diseases has been stepped up. Rare bird species that are domestically raised and breeding in wildlife rescue centers and provenance breeding bases, especially critically endangered birds such as Crested Ibis, cranes and other critically endangered birds require stringent control measures such as disinfection and quarantine at domesticated breeding sites, garbage disposal and food inspection And stop all means of outward exhibitions and visits to block the transmission of wild birds to humans.