论文部分内容阅读
把艺术与爱情放在一起讨论是颇有意思的,也是颇为复杂的。它们那么相同,却也那么不同。相同的是,它们都是这个世界上引起人极致情感的、极具精神性的东西——伟大的艺术令人长久地驻足、怀想,美好的爱情令人神往、沉醉;不同的是,人与艺术的关系(如简单地从传统理解来说)是主客体的关系,人创造了艺术;而爱情,则是两个相爱的主体从情感、到性、到精神的共谋。能够同时作为艺术与爱情的主体的人,是艺术家。艺术家的爱情往往和他们创造的艺术一样,充满了奇幻的浪漫色彩。当爱情中两个相爱的主体同为艺术创造的主体艺术家时,情况就变得更为复杂,也更为奇妙。当男女相爱时我们说他们在谈恋爱,那是谈爱情;想必艺术家与艺术家恋爱时,不仅要谈爱情,更多地还得谈艺术。艺术成了他们谈恋爱时最好的谈资,恋爱也让他们更坦白、更深入地交换对艺术的见解。在相爱的艺术家之间,可以说艺术成就了爱情,爱情也成就了艺术。
It is quite interesting and complicated to put art and love together. They are the same, but also so different. In the same way, they are all extremely emotional, spiritual things in this world - great art has given people a long time to stop, and their dreams and beautiful love are fascinating and entertaining. The difference is that people The relationship between art (as it is simply from the traditional understanding) is the relationship between subject and object, and art is created by man. And love is the complicity of two loving subjects from emotion to nature and spirit. It is an artist who can be the subject of both art and love at the same time. The love of artists is often the same as the art they create, full of fantastic romance. When two loving subjects in love are the subject artists of art creation, the situation becomes more complicated and more wonderful. When men and women love each other, we say that they are falling in love, that is, talking about love. Presumably, when artists are in love with artists, they must not only talk about love but also talk about art more. Art became the best talking point when they fell in love, and love gave them a more open and in-depth exchange of views on art. In love between artists, it can be said that the arts made love, love also made art.