论文部分内容阅读
从《中国包装》上,看到不少好的包装装潢设计,真可谓独具匠心,惹人喜爱。但是我们经常发现,在其中一些文字设计中,有不少错误。这就美中不足了。现在对外开放,国内懂外文的人多了,汉语拼音连小学生都很熟悉了,如文字有误,岂不贻笑大方。若系出口商品,它毕竟代表和反映着我国的技术质量、文化艺术水平,如此不免有损于国家声誉,影响大矣!为此列举一些实例,以期引起设计、印刷包装装(?)的有关工作者注意。
From the “China Packaging”, I saw a lot of good packaging and decoration design, it is indeed originality, lovable. However, we often find that there are many mistakes in some of these textual designs. This is a fly in the ointment. Now that it is open to the outside world, there are many people who know foreign languages at home. Pinyin can be familiar to pupils in primary schools. For example, if there is a mistake in writing, will it not be laughable? If it is an export commodity, it represents and reflects the technical quality of our country and the arts and culture after all. Therefore, we can not but detract from the reputation of the country and make a big impact on our country. To give some examples, we hope to arouse the interest of design, printing and packaging equipment (?) Workers pay attention.