论文部分内容阅读
胡锦涛同志在党的十七大报告中指出:“全党同志特别是领导干部都要讲党性、重品行、作表率。”党性,是阶级性最高最集中的表现。党性具有高度的政治性,不同的阶级或政党有不同的党性。共产党人的党性,就是无产阶级的阶级性最高最集中的表现,是衡量党员阶级觉悟的高低和立场是否坚定的准绳,是党员素质的根本内涵。党性是共产党人的做人之道,立身之本,成事之基。有无党性,是党员与普通群众的区别。党性不是与生俱来,需要在长期的革命工作实践中加强修养,努力锻炼,不断巩固和提高。
Comrade Hu Jintao pointed out in the report to the 17th National Congress of the Communist Party: “All comrades of the whole party, especially leading cadres, must stress party spirit, conduct their own conduct, and set an example.” “Party spirit is the highest and most concentrated manifestation of the class.” Party spirit is highly political, and different classes or parties have different party spirit. The Party spirit of the Communists is the highest and most concentrated manifestation of the class nature of the proletariat. It is the yardstick for measuring the level of the party members’ conscientiousness and the firm position, and is the fundamental connotation of the quality of the party members. Party spirit is the communist way of life, the foundation of this act, the foundation of success. Whether or not there is party independence is the difference between party members and ordinary people. Party spirit is not born with the need to strengthen self-cultivation in the long-term practice of revolutionary work, exercise hard work, and constantly consolidate and improve.