论文部分内容阅读
扑面而来的春风里,我们迎来了新千年的第一个国际妇女节。 九十年前,第一次世界大战的前夜,凄风苦雨,寒气逼人,在丹麦哥本哈根召开的第二次国际社会主义妇女代表会议大厅的讲台上,一位五十多岁的德国妇人噙着泪水对台下的姐妹讲述了一则消息。 事情发生在1909年3月8日美国的芝加哥。 “……因为害怕解雇,一位怀孕的女工硬撑在纺织机前,16个小时过去,她终于倒下了,流产失血过多而死去。可怜的婴儿还没来得及走出生命之门,看一眼动荡的世界……”
Blowing in the spring breeze, we have ushered in the first International Women’s Day in the new millennium. Ninety years ago, on the eve of the First World War, on the rostrum of the Second World Congress of Socialist Women in Copenhagen, Denmark, suffering from bitter winds and cold temperatures, a German woman in her 50s clamored Tears tell the story of a sister under the stage. It happened on March 8, 1909 in Chicago, United States. “... Because of fear of dismissal, a pregnant woman struggling in front of the textile machine, 16 hours later, she finally fell down, bleeding and excessive death. Poor baby had not had time to walk out of the door of life, a glance Turbulent world ... ”