【摘 要】
:
关联理论对翻译具有强大的解释力,关联理论翻译观要求译者在翻译时考虑原文语境和读者的认知环境。《浮生六记》中的文化负载词为其起到锦上添花的作用,也给翻译工作带来困难。
论文部分内容阅读
关联理论对翻译具有强大的解释力,关联理论翻译观要求译者在翻译时考虑原文语境和读者的认知环境。《浮生六记》中的文化负载词为其起到锦上添花的作用,也给翻译工作带来困难。在关联理论翻译观的指导下,林语堂的译文与原文实现了最佳关联,在考虑语境和认知环境的基础上,恰当地将《浮生六记》中的文化负载词译出,成功地把中国文化传播给了西方读者。
其他文献
追溯巧克力的历史,首先要了解一种名叫可可树的植物。可可树原产于热带美洲,它的果实可可豆就是用来制作巧克力的原料。最早种植可可树的,是公元前1500年居住在墨西哥东南部的古
高职院校是我国培养技术型和应用型人才的基地,有必要对高职建筑工程技术专业实行改革。随着BIM技术的不断推广,将其应用于高职建筑工程技术专业势在必行,在培养课程中设置BI
本文以广西梧州人工宝石传统产业集群为研究对象,在深入调研的基础上,从知识管理的视角进行分析,发现梧州人工宝石产业知识管理存在着整体技术应用水平不高、集群企业学习动
吉祥祈福图案表达了中国民众传统的思想意识和精神寄托而渗入到人们的日常生活中。本研究对牟氏庄园的特色景观"石砌花墙"的吉祥图案及寓意进行了解读,对于传承我国传统民居的
文章基于对宝兴县嘎日村旅游扶贫开发工作的长期田野调查,在社区旅游视野下,分析总结了嘎日村旅游扶贫开发中的成败得失,并在此基础上为民族村寨旅游扶贫工作有序展开提供了较为
电力设备作为电网公司的重要资产,其质量直接影响电网的运行水平,基于实际运行信息和检修信息对电力设备进行客观评价对于提升电力设备的运行水平意义重大。尽管电力设备制造
本文在Cauchy判别法和D’Alembert判别法基础上,对正项级数的收敛性提出了一个新的判别方法。
唐代婚俗尚诗文唐朝是我国诗歌极度繁荣的时代,从上到下,从宫廷到民间处处充溢着一派吟文赋诗的气氛。吟诗赋文不但是文人学士欲入仕途的基本才能,甚至在日常生活中也成了必不可
有房屋拆迁协议,但是房屋尚未拆除,现申请办理房屋所有权注销登记,可以办理吗?需要公告吗?可以,以放弃所有权的名义。按政府征收收回注销来办,现场房屋在不在与登记部门无关。
声乐表演不仅需要学习者具有扎实的基本功,还需要学习者还需要具备良好的心理素质。很多平时表现优秀的声乐学习者在登台时的表演并不令人满意,这是因为他们缺乏良好的心理素