论文部分内容阅读
广东是中越书籍交流的重镇,它不仅是越南使臣选购官书的重要地区,而且清代广东的地方文献曾影响了越南古典文学的发展。具有鲜明地方特色的木鱼书曾经在越南产生过深度影响,越南汉喃研究院所藏的木鱼书抄本《新出偷诗稿》即是这种影响的遗存,它也是目前所发现的第一部越南重抄本木鱼书。木鱼南音《花笺记》还造就了越南古典文学名著《花笺传》,这体现了广东地方文学与越南民族文学的融合、交汇。从现存的越南古籍来看,广东的说唱文学曾随着越南华侨的步履而流传于海外,而越南的俗文学作品也曾在广东佛山大量刊刻过,联系中越文学交往、越南古籍在粤东的刊刻等其他因素来看,在清代存在着一条以广东为枢纽的中越书籍交流海上通道。
Guangdong is the center of book exchange between China and Vietnam. It is not only an important area where Vietnamese envoys choose official records, but also local literature in Guangdong in the Qing Dynasty affected the development of Vietnamese classical literature. The wooden fish book with distinctive local characteristics had a profound impact on Vietnam. The wooden fish book excerpt from the Hanyang Research Institute in Vietnam is the survivor of this influence. It is also the first one discovered so far Vietnam copied wooden fish book. Muyu Nanyin “Huajianji” also created a masterpiece of Vietnamese classical literature, “Huajianzhuan”, which reflects the fusion of local literature in Guangdong and Vietnam national literature, intersection. From the existing ancient books of Vietnam, the rap literature in Guangdong has been circulating overseas with Vietnamese overseas Chinese. However, Vietnamese vulgar literary works have also been widely inscribed in Foshan, Guangdong Province, linking with the literature and communication between Vietnam and Vietnam, Other factors such as journals, there is a Guangdong-based cross-sea book exchange of books in the Qing Dynasty.