That和Wh-词引导的英语定语从句之区别及其句法解释

来源 :现代外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaabbbcccabc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语定语从句主要由that和wh-词引导,本文分别称为that-从句和wh-从句。多数语法学家认为,二者在句法上属于同一种结构,具有相同的语义解释。本文则指出,它们在句法分布和语义解释方面都存在着一些差异。具体说采,在句法分布上,某些从句只能由that引导,而另外一些从句只能由wh-词引导;在语义方面,有些从句虽然既可以由that引导,也可以由wh-词引导,但得到的解释不同。考虑到文献中对于从句结构的分析都不能为这些差异提供合理解释.本文改进了定语从句的分析方法,并在此基础上对两种从句的差异做了解释。发现
其他文献
目的比较异丙酚与七氟醚对腹主动脉瘤修复术患者术后肾缺血再灌注损伤的影响。方法选取2014年12月至2016年6月于陕西省第二人民医院行择期肾下型腹主动脉瘤修复术患者108例为
在酸性柠檬酸盐一氯化物体系中电沉积纳米晶低钼高铁Fe—Ni—Mo合金箔,探讨了电沉积的工艺条件对合金组成的影响规律,并确定了制备低Mo高Fe含量的纳米晶Fe—Ni—Mo合金箔的电解
农资商品市场放开以后,生产企业为了减少中间环节,一般不经过中间商,直达基层分销商网点或农户。而基层分销商网点,也想跨越中间商直接到工厂进货,夹在中间的农资公司批发商
<正>2018年5月29日,是中国计生协成立38周年纪念日。按照县计生协的要求,讲好协会故事,传播好协会声音,进一步激发计生协系统人员爱岗敬业、无私奉献热情,提升服务水平,真心
目的探讨中药方剂清胰汤(Qingyi decoction,QYD)治疗轻症急性胰腺炎的临床疗效。方法 40例轻症急性胰腺炎患者,根据双盲分组法分为对照组(20例)和研究组(20例),对照组使用生