高老头“视钱如命”?

来源 :语文学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fuji2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高中语文三年级(上)收录了曾敏之的杂文《“钱”与是非》,文章在鞭挞贪赃枉法、取之无道的钱之“非”时,举了一例:“明代的杂剧作家徐复祚写的杂剧《一文钱》,就是通过为富不仁、视钱如命的卢员外,讽刺‘惟钱而已’的古今豪富的。那个卢员外,就如巴尔扎克笔下高老头的形象。”卢员外为富不仁,视钱如命,这样的形象怎么会“如巴尔扎克笔下的高老头”?我想,这“高老头”大概是“葛朗台”之误吧。 The third year of high school Chinese language (above) included Zeng Minzhi’s essays “” money “ and right and wrong. When the article whips greediness and innocent money ”non“, he gave an example: ” Ming Dynasty The zaju writer “Xu Fu” written by Xu Zaiping, who is a wealthy and indifferent person who regards money as his life, satirizes the wealth of ancient and modern people who are “only rich in money.” Outside the ranks of Lu, it is like Balzac’s image of a tall old man. “What is the image of such an image?” said Lu’an, who is rich and insensitive. He looks like Balzac’s “old man”. I think this “high old man” is probably the error of “Gelangtai”. It.
其他文献
现代服务业成为改造传统农业新的生产要素,但改造传统农业需要引进新的生产要素和技术。从服务业与主导产业耦合视角出发,分析了农业生产性服务业理论依据和发展意义,随后从实证
国家发展改革委、财政部与世界银行和垒球环境基金(GEF)合作开发的中国节能融资项目,旨在利用世界银行转贷资金,并配套国内银行资金,
多发性硬化是一种免疫介导的中枢神经系统炎症性脱髓鞘性疾病,目前尚无治愈方法。近年来利用甲状腺激素对多发性硬化的动物模型进行治疗,发现甲状腺激素可促进髓鞘再生,对轴