论文部分内容阅读
今年四月四日清明节,中华全国归国华侨联合会副主席庄明理、中国致公党中央副主席许志猛,以及有关方面负责人等专程前往北京西郊八宝山墓地,为已故华侨领袖和为侨务工作做出过重大贡献的人士扫墓,缅怀他们的业绩. 他们首先来到瞻仰厅,把一只盛满月季、黄菊、马蹄莲等鲜花的大花篮敬献在前全国人大常委会副委员长、国务院侨务办公室主任廖承志的骨灰盒前,鞠躬致敬. 接着,他们又来到公墓东侧松柏葱鬰的墓地,在前美洲华侨领袖、美洲洪门致公堂主席、中央人民政府委员司徒美堂,前中央人民政府委员、中央华侨事务委员会委员、全国侨联副主席彭泽民,前中侨委副主任李铁民的墓前敬献上花篮.
On April 4 this year, Ching Ming Festival, Zhuang Mingli, vice chairman of the All-China Federation of Returned Overseas Chinese, Xu Zhimeng, vice chairman of the Chinese Zhi Gong party Central Committee, and other relevant officials made a special trip to Babaoshan cemetery in the western suburbs of Beijing. People who have made a significant contribution to the overseas Chinese work have grave grave and cherish their memory of their performance and they first came to pay tribute to the hall and presented a large flower basket full of roses, yellow chrysanthemums and calla lilies to the former vice-chairman of the NPC Standing Committee, Then they went to the cemetery on the eastern cemetery lush cemetery, the former American Overseas Chinese leader, chairman of the Americas Hongmenzhi Gongtang, the Central People’s Government Stuart Meitang, Former member of the Central People’s Government, member of the Central Overseas Chinese Affairs Committee, Peng Zemin, vice chairman of the All-China Federation of Returned Overseas Affairs, and Li Tiemin, former deputy director of the Central Overseas Chinese and Overseas Chinese Affairs Committee, presented flower baskets.