论文部分内容阅读
本文认为 ,长期流行的“渐进”或“激进”的概念 ,没有概括出中外不同转轨模式的本质 ,即对基本经济政治制度是保持还是否定的本质区别 ,进而提出用“迂回”或“直接”的概念来定义。作者认为 ,中国市场化改革的特点 ,是在中国特殊国情的基础上 ,通过特殊的“迂回过渡”方式来产生的。“迂回过渡”的含义是 :在保持基本经济政治制度不变的前提下 ,尽量地回避或减少对于存量利益的改变 ,注重和较多地发展增量利益 ,最终通过增量利益的成长 ,来间接地调整存量利益或降低其相对比重。中国选择迂回过渡方式“能不能”的初始条件原因 ,取决于国情基础的经济结构———存量利益较小而增量发展空间较大 ;中国选择迂回过渡方式“要不要”的必然原因 ,取决于国情基础的文化结构———形成以维护基本制度为前提 ,对制度加以局部调整完善的价值判断。强调文化结构与价值判断对于中国选择过渡方式的决定意义 ,也是本文同其他文献的重要区别之一。
This paper argues that the concept of “progressive” or “radical”, which has prevailed for a long time, does not summarize the essence of the different modes of transition between China and foreign countries, that is, the essential difference between the maintenance of the basic economic and political systems and the denial, Concept to define. The author believes that the characteristics of China’s market-oriented reforms are generated through a special “detour” approach based on China’s special national conditions. The meaning of “roundabout transition” is to try to avoid or reduce the change in the stock interest, focus on and develop more incremental benefits, and ultimately through the growth of incremental benefits, while maintaining the basic economic and political system unchanged Indirectly adjust the stock interests or reduce their relative weight. The reasons for the initial conditions for China to choose a roundabout way of “not being able to do this” depends on the economic structure based on its national conditions - there is ample room for incremental development with a small stock of benefits and the inevitable reasons why China chooses the circuitous transitional mode of “not to do” depends on Based on the cultural structure of the national conditions - the formation of the basic system to maintain the premise of the system to be partially adjusted to improve the value of judgments. It is also one of the important differences between this paper and other documents that emphasizing the decisive significance of cultural structure and value judgments for China’s choice of transition mode.