疟疾的免疫流行病学:在西伊里安一个部落地区的调查

来源 :国外医学参考资料(寄生虫病分册) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zydolphin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这次调查是在西伊里安的马诺克瓦里附近的一个部落进行的。调查了78名土居者。调查内容包括疟源测量指数,间接荧光抗体的滴度,IgA、IgG、IgM和IgD的水平,类风湿因子和抗甲状腺球蛋白的滴度以及血清的 The investigation was conducted in a tribe near Manokwari in Western Irian. 78 natives were surveyed. The survey included malaria source indices, titers of indirect fluorescent antibodies, levels of IgA, IgG, IgM and IgD, titers of rheumatoid factor and anti-thyroglobulin, and serum
其他文献
【摘要】以多元系统理论为指导,针对政治词汇翻译中存在的问题,从同一政治词汇在不同时期出现不同翻译的现象入手,分析其影响因素以及应对方法。文章主要从三个方面的因素具体分析了一词多译现象的原因。  【关键词】多元系统 政治词汇 影响因素  一、引言  21世纪以来,随着中国国际地位显著提高,中国在政治、经济、和文化方面同其他国家的关系日益密切。政论文的有效翻译对于宣传中国的政治体系、政治思想都起到了积