“团购”的英语口语对话

来源 :中学生英语·学生综合天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:adonis77
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  KAT在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是吴琼要问的:团购。
  WQ: KAT, I have some crabs and prawns. Do you want them?
  吴琼: KAT, 我这里有一些螃蟹和大虾,你想要么?
  KAT: Of course!I love sea food!
  KAT: 当然!我喜欢海鲜!
  吴琼: Go to my home and fetch them! All of them are free for you!
  WQ: 去我家拿吧!全给你,不要钱!
  KAT: Wow ... Wuqiong, that’s really nice of you! Are you sure you don’t want them?
  KAT: 哇……吴琼,你真是太好了!你真的不想要它们吗?
  WQ: You don’t know, I buy them through group buying. They are too much for me to eat. I also have meal tickets, movie tickets, and fitness cards. Many of them will soon expire, but I have no time to go.
  吴琼: 你不知道,这些都是我团购买来的,太多了,吃不了! 我还有餐券,电影票,健身卡,好多都快到期了,我又没时间去。
  KAT: What is group buying?
  KAT: 团购是什么?
  WQ: It is a very popular marketing gimmick now. It’s used by retailers to attract more people to buy products of mediocre quality and popularity. A lot of my friends are just as obsessed with group buying as me!
  吴琼: 它是一种现在非常流行的市场营销手段,它被零售商用来吸引更多的人来买他们的质量普通的产品,我很多朋友现在都是“团购控”。
  KAT: You are right. On the ordinary, group buying is for small shops, new shops, and the things for group buying is not very popular. I don’t think I can ever get a discount on LV purses through group buying.
  KAT: 你说得有道理。一般推出团购的都是小店、新店,团购的东西也不是什么名牌抢手货。我不认为我可以团购到打折的LV包。
  WQ: That’s right. In that sense, group buying is just another form of price war. But I am not a fool, when they raise the prise, I will find the new things for group buying!
  吴琼: 是啊,在某种层面上,团购是另一种形式的价格战。不过,我也不傻,等他们把价格升上去了,我就去找新的团购货!
  KAT: Haha, that’s exactly how you became a group buying maniac!
  KAT: 好了,说说你今天都学了什么吧!
  WQ: 第一:“团购”是group buying;
  第二:“花招”是gimmick;
  第三:“价格战”是price war.
其他文献
一、斋馆印鉴赏    清坑产翡翠绿色环冻石印章  印纽雕一只螭虎,盘卧石上。头部回望,嘴张眼瞪,背部胄甲立起,已显锋芒;四爪锋利,尾巴在头部下方,含力如剑随石而垂,一幅神圣不可侵犯之容。  印文:拥书一室(四灵朱文),随石形而篆。左右两条螭虎头朝上,在“拥”字左右开颌而动,似有将“拥书一室”为“匾”衔而挂之。“拥书一室”竖排,其中“拥”和“书”各占一格,“一”和“室”字占一格,“室”字两竖左长右短