外贸英语信函中的文体翻译与语用功能分析

来源 :才智 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luzhengnan801106
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外贸英语与文体英语不同,是一种实用性很强的功用语体,它具有准确、简洁、清晰、严谨、规范等独特的文体特点,因此,如何准确、顺达地进行外贸英语英汉互译,使源语的思想内容、语体风格等在目的语中在现,从而达到语言的交际目的,是一个值的研究和探讨的课题。本文拟就分析外贸英语的文体特点,根据文体对等的原则探讨外贸英语的翻译问题。 Different from stylistic English, foreign trade English is a kind of functional genre with strong practicability. It has the unique stylistic features of accuracy, conciseness, clarity, rigor and standardization. Therefore, how to accurately translate English-Chinese translation of foreign trade English into English , So that the source language of the ideological content, style and style in the target language in the present, so as to achieve the purpose of the language of communication is a value of research and discussion of the issue. This article intends to analyze the stylistic features of foreign trade English and to discuss the translation of foreign trade English according to the principle of equal right and wrong.
其他文献
为进一步贯彻全面改革的方针,我们准备就一些非金属矿山、厂家进行改革、提高经济效益,以及办好企业的宝贵经验,予以刊载报导。中国高岭土公司陈世华同志的文章是一例子,欢迎
一年一度的全国“两会”报道是中央电视台重大时政新闻报道之一。为了将正确的舆论导向融入具体的节目中,使对外宣传窗口中这样一个常规性报道既有特色,又有新意,CCTV-9在今
株洲选煤厂煤泥系统处理时间长,是多年来没能解决的问题。针对这个问题,已做了大量工作,缩短了煤泥系统处理时间,洗煤机开车时间与过滤机开车时间之比1980年为1:2.09,1983年
<正>近期召开的全国党委秘书长会议上,栗战书同志发表重要讲话,深入贯彻习近平总书记系列重要讲话精神特别是对党委办公厅工作的一系列指示批示要求,对当前形势做了深入分析
刮板输送机是当今采、掘生产过程中的关键设备之一。输送机工作状态的好坏,对工作面以至全矿井主要技术经济指标有着决定性的影响。虽然近十多年来,我国在输送机的品种上有
一、概述根据波兰1976年的统计资料,全国有65个煤矿,计有700多个保安煤柱,计算到一千米深的压煤量达110亿吨,占矿井工业储量的25%。第二次世界大战后,到1975年波兰已从保安煤
作为政治演说家和文人墨客乐此不疲使用的修辞方式,Antithesis具有整齐匀称的形式美感和含蕴隽永的深刻内涵。本文对Antithesis这一英文修辞作了初步探索和研究。由于汉语中
八五年十一月在安徽省召开了火试金座谈会,出席座谈会的有来自全国28个单位34名代表.中行五○三厂刘茂楚总工程师和地矿部郑洲综合所林玉南副研究员分别作了“粗金分析及锑
江西省南丰县波罗乡小石村寨下和际民村暮坑两电站于八十年初期应用聚丙烯塑料管作为压力水管,该管有承受冲击强度高,耐腐蚀性强等特点,至今运行正常,未发现管身有明显的老
不调整任何叶片实现矿井轴流通风机直接反转反风是煤矿进风井口附近,进风井筒及其井底车场等处火灾事故反风的理想途径,本文对全国煤矿主通风机的实际运行工况范围和发展趋势