朝鲜族双语使用中的语码转换

来源 :解放军外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lele5126596
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以延边朝鲜族自治州为中心,中国东北地区生活着200多万朝鲜族.本文研究的是朝鲜族的语言生活.说话者由于各种原因处于被动地位,而语码转换时,说话者则超越语言内部范围处于主动地位.从这一角度出发,来讨论操双语者的语码转换所具有的规律性,并对修饰表达性语码转换的7种情况,即引用、谈话对象区分、感叹、反复、信息限定、个人性/社会性言语和推测性言语进行详尽的说明.
其他文献
山本有三经过十几年的戏剧创作后,于1925年提出了'动极而定'的思想,并在中短篇小说创作中实践了这一思想.小说中的主人公大都经历坎坷,但正是生活的磨练使他们正视现
通常,在不同的社会发展阶段,人们追求和讲究不同的遣词造句规范,会形成符合时代需要、反映时代特点的语百品味.语言品味可以反映出某一时期人们的认识水平和审美要求.随着俄
采用《中华医典》收集所有古籍中"痉病"相关条文,运用Microsoft Office Excel 2007建立数据库后,将条文来源按出处朝代分类,展现历代医家对痉病病机的认识,并探讨"燥"与痉病发病
随着国家经济的发展,需要越来越多的人才来建设美好家园,技校培养出来的人才越来越得到人才市场的重视,技校的教学质量和教学工程改革也就成为了评价技校教学成果的重要指标