论文部分内容阅读
胡子,是男人的身份证。所有的男人都长胡子,这是世界的通则,如果有男人到了该长胡子的季节而仍一毛不“拔”,他的男性身份就要受到质疑。中国的太监一族因为没有胡子,于是男人视他们为异类,女人也不当他们是男人。男人如想变性,比如戏台上男扮女装,首先得把胡子拔除尽净,然后才浓妆艳抹,拿腔作调地做女人行止,否则,就闹笑话。我们难道能设想梅大师一嘴浓须而捏兰花指唱“贵妃醉酒”吗?不笑死人才怪。当然,作为身份证,胡子具有更深远的社会意蕴,男人的
Beard, is a man’s ID card. All men are long beard, which is the world’s general rule, if a man to the length of the bearded long hair is not “pull”, his male identity will be questioned. Chinese eunuchs because there is no beard, so men regard them as heterogeneous, not women, they are men. If a man wants to be sexually transgender, such as a man playing a costume on a stage, he must first remove the beard, and then make-up and make a stop-go for a woman. Otherwise, he joke. Can we imagine that Master Mei mouth mustache and orchid singing “Drunken Beauty,” it is not ridiculous. Of course, as a card, beard has more far-reaching social implications of men’s