论文部分内容阅读
天津市第十六届人民代表大会常务委员会第四次会议,听取和审议了市侨务办公室受市人民政府委托所作的《关于我市贯彻落实〈国家侨务工作发展纲要(2011—2015年)〉中期情况的报告》(以下简称《报告》)。市人大常委会委员们认为,市委、市人大、市政府高度重视我市侨务工作,2011年我市实施国家纲要的意见下发后,市人大常委会在2012年9月及时修订了《天津市实施〈中华人民共和国归侨侨眷权益保护法〉办法》,为做好侨务工作提供了法制保障。我市侨务工作围绕中心,服务大局,工作越来越活
The fourth meeting of the Standing Committee of the 16th People’s Congress of Tianjin Municipality heard and considered the proposal of the Municipal Overseas Chinese Affairs Office commissioned by the Municipal People’s Government on the implementation of the Outline for the Development of the State’s Overseas Chinese Affairs Work (2011-2015) Situation Report “(hereinafter referred to as the” Report “). Municipal People’s Congress Standing Committee members believe that the municipal party committee, Municipal People’s Congress, the municipal government attaches great importance to the city’s overseas Chinese affairs work, the city’s implementation of the national outline in 2011, the views issued, the Municipal People’s Congress in September 2012 timely revision of the ”Tianjin The Measures for the Implementation of the Law of the People’s Republic of China on the Protection of the Rights and Interests of Returned Overseas Chinese and the People’s Republic of China, which provide the legal safeguard for doing a good job in overseas Chinese affairs. Overseas Chinese Affairs work around the city center, serving the overall situation, work more and more live