论文部分内容阅读
“主公”称谓始见于东汉末年历史记录,以《三国志》及裴松之注所引史籍最为集中。就现有资料看,早期“主公”称谓又仅见于《蜀书》及裴注。而《三国志》所见“主公”称谓似乎仅用以指代刘备一人。刘备部属相互言谈称刘备为“主公”,与刘备对话时也往往当面直称“主公”。通过这一现象,有助于理解刘备集团中君臣“相契”的情形。“主公”与“公”之称谓,其意义其实是十分接近的。后世“主公”称谓的使用渐次增多。《三国演义》中“主公”称谓使用频率甚高,指代对象先后凡25人。被尊称为“主公”者,在刘备集团中竟有关羽。《三国演义》中可见“主公”和“主人”对应的例证,而刘备夫人被赵云称作“主母”,也是反映社会称谓体现复杂社会关系的现象。
“Lord’s” appellation began in the history of the last years of the Eastern Han Dynasty, the most concentrated historical records cited by the “Three Kingdoms” and Pei Songzhi note. According to available information, the appellation of the early “lord” is only found in the book Shu and Pei. The title of “lord” seen in the “Three Kingdoms” seems to be used only to refer to Liu Bei. Liu Bei subordinates are talking to each other Liu Bei as “the lord,” and Liu Bei dialogue often face to face as “the lord.” Through this phenomenon, it helps to understand the situation of “mutual agreement” of Jun-Chen in Liu Bei Group. The meaning of “lord” and “公” is actually quite close. The use of the title of “lord” later in life is gradually increasing. “The Romance of the Three Kingdoms” in the “lord” appellation is very high frequency, refers to the object has 25 people. Known as the “lord”, Liu Bei Group actually related to feather. The Romance of the Three Kingdoms shows an example of correspondence between the “lord” and the “master”, while Mrs. Liu Bei is referred to by Zhao Yun as the “mother” and also a phenomenon that reflects the social appellation to reflect complex social relations.