论文部分内容阅读
2012年12月4日,中央政治局会议通过了关于改进工作作风、密切联系群众的八项规定,这源自一个执政党在新形势下对所面临风险挑战的清醒认识,源自执政党勇于自我净化、自我完善、自我革新的高度自信,更源自一个执政党对党和人民的强烈责任感和使命感。目前改进工作作风的任务繁重,正如习近平同志所说,八项规定只是一个切入口和动员令,要以踏石留印、抓铁有痕的劲头抓下去。结合新时期的大环境,推行八项规定,以下三步至为重要。
On December 4, 2012, the Political Bureau of the Central People’s Government passed the eight provisions on improving working style and close ties with the masses. This stems from a clear understanding by the governing party of the challenges it faces in the new situation. It stems from the courage of the ruling party High self-confidence in self-purification, self-improvement and self-innovation stems from the strong sense of responsibility and mission of a governing party toward the party and the people. At present, the task of improving working style is arduous. Just as Comrade Xi Jinping said, the eight provisions are only an entry point and an order for mobilization. They should be grasped with stepping stones and a trace of scratches. Combining the general environment of the new era with the implementation of the eight provisions, the following three steps are of paramount importance.