论文部分内容阅读
在民主已被深深嵌入浓厚的意识形态属性并被视为衡量不同社会制度优劣试金石的当今时代,我们必须时刻铭记马克思关于“全部问题就在于确定民主的真正意义”的告诫,深刻领会和全面把握马克思主义经典作家关于民主本质内涵、表现形式、基本特征等一系列重要思想的科学内涵,牢固树立民主的本质是人民主权、民主是一种国家形态、民主具有历史性具体性发展性的马克思主义民主观,才能在全球日趋激烈的“民主冲突”中掌握主导权,不断增强发展中国特色民主模式——人民民主的道路自信、理论自信、制度自信和文化自信。
In a time when democracy is deeply embedded in strong ideological attributes and regarded as a touchstone for measuring the merits and demerits of different social systems, we must always bear in mind Marx’s caveat that “all problems lie in the determination of the true meaning of democracy To grasp and fully grasp the scientific connotation of a series of important thoughts of classical Marxist writers about the connotation, manifestations and basic characteristics of democracy, to firmly establish the essence of democracy is the sovereignty of the people. Democracy is a state form and democracy has a historical and concrete development Only in this way can we grasp the dominant power in the increasingly fierce ”democratic conflicts " in the world and continuously enhance the development of the democratic model with Chinese characteristics - the road confidence, theoretical self-confidence, institutional self-confidence and cultural self-confidence of people’s democracy.