论文部分内容阅读
西方新闻采写中,常常把“story”用作“news”的代名词,把采访新闻叫做“to cover story”,头条新闻称之为“head line story”。西方新闻报道中有一种明显的故事化写作倾向,以至于许多名牌大报的总编辑要求记者“像说故事一样说新闻”。 近年,我们也开始强调故事在新闻中的作用。1996年2月,一个叫颜长江的记者在《羊城晚报》上连载《泌阳奇案 广州洗冤》,他用中国民间故事和古典章回小说的手法写了一个奇案,一时“羊城纸贵”。新闻和故事的关系如何,新闻应如何讲故事?
In western news writing, “story” is often used as a synonym for “news”, the interview news is called “to cover story”, the headline is called “head line story.” There is a clear tendency toward storytelling in Western news reports so that the chief editors of many big name brands ask journalists to “tell stories like stories.” In recent years, we have also begun to emphasize the role of the story in the news. In February 1996, a reporter named Yan Changjiang serialized the “Biyangqi case Guangzhou Cleansing Innocence” in “Yangcheng Evening News” and wrote a strange case with Chinese folk tales and classical chapter novels. expensive". What is the relationship between news and story, the story should be how to tell the story?