【摘 要】
:
随着互联网的大力普及,机器翻译彰显了其在未来的无可替代性。本文提出了一个汉英机器翻译系统,该系统是以统计为基础而发展的。文中先对统计机器翻译进行介绍,然后对汉英机
【基金项目】
:
咸阳师范学院科研项目部分研究成果(13XSYK043);陕西省社会科学基金项目部分研究成果(13K045)
论文部分内容阅读
随着互联网的大力普及,机器翻译彰显了其在未来的无可替代性。本文提出了一个汉英机器翻译系统,该系统是以统计为基础而发展的。文中先对统计机器翻译进行介绍,然后对汉英机器翻译系统进行详细介绍与说明,因为现今技术中,主要是以IBM对齐模型为基础的,而在这个IBM对齐模型中,以模型4最为有效,所以重点介绍模型4。最后提出了基于短语对齐模型的汉英统计机器翻译系统。
其他文献
议题设置是话语建构的重要方式。利用好议题设置的话语表达权利、增强议题设置的话语控制权力和提升议题设置的话语引领能力是议题设置建构话语的三个重要方面。面对严峻的国
目的观察分析冠心病心绞痛心内科规范治疗所具有的效果。方法选取2016年10月~2018年6月本院心内科接诊的冠心病心绞痛患者65例作为研究对象,按随机数字表法将其分为常规组33
目的分析并且总结冠心病患者支架植入前后强化阿托伐他汀钙(立普妥)联用抗血小板药物(阿司匹林、替格瑞洛)对于手术之后再狭窄防治所产生的效果。方法选取2016年1月~2017年1
随着信息技术的发展,在线教学已经是比较流行的一种教学模式。高职的在线教学必须坚持“教学体系不变、教学标准不降、教学内容不减、教学质量不打折”的原则,实现线上线下教
黄岛电厂5#炉低温再热器出口管子,采用SA213—T22,具有较强的冷裂倾向,焊接性差,材料管壁薄,接集箱管座的焊口焊接位置困难,采用氩弧焊接,合理的焊接工艺,熟练的技术操作技巧
21世纪以来中国钢铁行业迅速发展壮大,在全球范围内创造了产量最高、出口量最高、钢铁消费量最高的业绩单。但在这些华丽光环下,中国也为钢铁规模的不断扩大背上了重重的枷锁
本文从生态文明、经济城镇化、基础设施互联互通、公共服务共享四具方面构造了长江经济带新型城镇化评价的指标体系,采用2004-2014年间长江经济带各沿线城市相关指标数据,利用