论文部分内容阅读
学说上海方言,拉近彼此距离记得一年前班里转来一名新生小杨,由于刚随父母来沪学习,一口浓重的家乡口音给她带来了不少烦恼。大伙儿总是嘲笑她说的话不伦不类,还学她的样说话。虽然班里的学生都来自五湖四海,可是他们大多已在上海生活了一段时间,讲着一口流利的普通话,偶尔还能说上几句上海话。渐渐地,课堂上听不到了小杨的声音。
Doctrine Shanghai dialect, narrowing each other’s distance I remember a year ago before the transfer of a young boy in the class, as just with her parents to study in Shanghai, a heavy hometown accent brought her a lot of trouble. Everyone always laughed at what she said was neither fish nor fowl, but also learn her kind words. Although the students in the class come from all corners of the country, most of them have lived in Shanghai for some time, speaking fluent Mandarin and occasionally speaking Shanghainese. Gradually, Xiao Yang’s voice can not be heard in the classroom.