翻译研究的“转向”

来源 :安庆师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:sisi_g
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究历经了二千余年的发展,发生了“语言学转向”和“文化转向”两次大的主流转向。其中,语言学翻译研究和文化学翻译研究分别又有了“功能转向”和“权力转向”的次转向。在今天众声喧哗的后语言学时代,新老翻译理论、学说或模式从不同的视角研究翻译,丰富了翻译学,但它们又都存在着不足,于是,融通互生的综合式翻译研究成了新的发展趋势。
其他文献
五四新文化运动以来,在传统与现代、东方与西方的碰撞与融汇过程中,中华民族经历了从“文化自卑”到“文化自省”再到“文化自信”的曲折发展历程。基于历史的启示和现实的迫
随着现代科学技术的飞速发展,体育教学也从经验教学时代走向科学时代;在体育教学中,运用现代教育技术辅助学生,使其进行科学地学习、训练已成为现代体育的标志,现代教育技术
试行高校职员职级制初探徐静华高等学校欲求得自身的发展,不仅需要一支素质优良、结构合理、相对稳定的教师队伍,而且需要建立一支适应高等教育事业发展的管理人员队伍。但目前
在清代学术史研究中,许多人认为乾嘉考据学者专心考古,不问世事,这种看法似有偏颇。通过对戴震著述的全面深人的研究,可以看出他在经学体用、实学致用、教育后学诸方面所体现出的
抗战时期,中共中央南方局领导了广西马克思主义的传播。面对错综复杂的抗战形势,中共中央南方局始终牢牢掌握着抗战进步文化的领导权,通过利用进步刊物的发行、开展形式多样