论文部分内容阅读
中国的航天事业在军用的基础上起步,逐步取得了举世瞩目的成绩,奠定了今天的大国地位,毛泽东在其中起到了重要作用。毛泽东的航天思想发源于20世纪50年代中期,在以钱学森为首的一批归国学者的影响下逐步形成了其独有的思想内涵。毛泽东对航天科学的认知水平虽然一般,但其对航天事业的决策中却蕴含着无限的政治智慧。中国航天从空白的状态起步,短短数10年间,取得了突飞猛进的成就,尤其是在一些决定国家实力的尖端领域内获得成功,这正是毛泽东航天思想在历史上的卓越贡献。改革开放以来,新时期的航天事业在原有的基础上又实现了跨越发展,追赶着世界航天的先进水平,这些新成就取得的根源在于新一代的党和国家领导人对毛泽东航天思想的继承和发展。在复杂的国际和国内形势下,始终坚持对航天事业的大力投入,不因客观因素的变化而动摇,把航天事业放在高科技发展的优先地位,彰显了其航天思想独特的理论价值,对我国新时期的高科技发展战略提供了良好的借鉴和指导作用。
China’s astronautic industry started on the basis of military affairs and gradually gained achievements that have attracted world’s attention and laid the great power of today. Mao Zedong played an important role in that. Mao Zedong thought of space flight originated in the mid-1950s, under the influence of a group of returned scholars led by Qian Xuesen gradually formed its unique ideological content. Though Mao Zedong’s understanding of space science is generally normal, his decision-making on aerospace undertaking contains infinite political wisdom. China’s astronautics started from a blank space. In the short span of 10 years, rapid progress has been made, especially in some cutting-edge areas that determine the state’s strength. This is exactly the historical contribution made by Mao Zedong’s spacecraft. Since the introduction of the policy of reform and opening up, the aerospace industry in the new era has achieved leaps in development and catches up with the advanced world space standards on the basis of the existing achievements. The new achievements have been attributed to the succession of the new generation of party and state leaders in Mao Zedong’s space and space ideology. development of. Under the complicated international and domestic situations, it has always insisted on making vigorous investments in the aerospace undertaking and not wavering from changes in objective factors. The aerospace undertaking has given priority to high-tech development, demonstrating its unique theoretical value in space and space thinking. China’s new era of high-tech development strategy provides a good reference and guidance.