十七、十八世纪“四书”在欧洲的译介与出版

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lygcctv
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“四书”域外传播史是“中学西传”跨文化研究中的重要课题,本文经由梳理十七、十八世纪欧洲主要的“四书”译本、特别是《中庸》一书的拉丁文译本及其转译本,借助原始材料详尽地呈现明末清初来华耶稣会士译介儒学典籍的具体情况,以及他们在中拉双语译本的刻印出版方面的实践及其成果。 The history of extra-territorial spread is an important issue in cross-cultural studies of “Western Learning in Middle Schools.” This paper examines the major “Four Books” translations in Europe in the 17th and 18th centuries, especially the “Golden Mean” The Latin translations and their translations provide a detailed account of the specific circumstances of Confucian classics translated into China by the Jesuits in the late Ming and early Qing dynasties and their achievements in engraving and publishing bilingual translations of China and Latin America.
其他文献
志愿服务作为国家社会治理创新的重要内容,其标准化也势必成为国家标准化建设的组成部分。志愿服务标准化是志愿服务规范化、制度化的前提和传播志愿服务精神理念的重要手段,
固定资产是热电联产工业企业生产经营活动的主要劳动资料和劳动条件,加强固定资产管理对于提高企业固定资产的使用效率和效益、提升企业的财务实力具有重大意义。热电企业的固定资产在企业资产总额中占有很大比重,是企业资产的重要组成部分;热电企业也是资金密集型企业,同时属于资产分散型企业,资产使用部门多、使用地点范围大、结构分类复杂、覆盖面大;另外,电力、热力资产通常数量多、金额大、更新快,管理上就要求及时准确
患者 ,男 ,48岁。因双下肢麻木、疼痛、乏力进行性加重伴消瘦 2个月于 1999年 3月 2日入院。于 2个月前开始出现双下肢麻木、疼痛 ,同时自觉活动后易疲劳 ,渐出现步行和站立
<正>公益创投作为推动公益事业发展的一种新形式,能够持续深入推进的关键在于有了源头活水,也就是资金。因为有了资金的保障与支持,公益创投才能够发挥其培育初创型组织、发
本文旨在提出一个空宾语分布的纯词汇分析。本文通过对相关英、汉语事实的分析,发现空宾语的分布实际上是由语言个性和词汇特性决定的,而不是一个纯句法操作的结果,所以无法从普
2010年3月23至4月11日,应英国剑桥国际管理培训中心邀请,经国家商务部外事司、国家外国专家局批准,由中国国际经济技术交流中心组团,国家林业局发展规划与资金管理司牵头组织
目的:探讨氧化苦参碱(OMT)对大鼠缺血再灌注心肌损伤(MIRI)的保护机制。方法:随机将60只成年Wistar大鼠分成对照组、MIRI组和OMT组,每组20只,除对照组外,其他两组结扎30 min
2月24日,2017年全省民族宗教委主任会议在昆明召开。会议回顾总结2016年工作,提出2017年做好民族宗教工作要牢牢把握好六个方面的工作重点:(一)以示范区建设为统领,在推动全
目的探讨不同剂量瑞舒伐他汀对不稳定型心绞痛患者炎症因子、内皮功能及内脂素的影响及安全性。方法选择2011年2月—2015年5月温州医科大学附属第一医院收治的不稳定型心绞痛
为了进一步研究bcl-2和bax基因表达在急性白血病(AL)治疗和预后中意义。我们对36例AL病人的bcl-2基因和bax基因表达及其与治疗和预后的关系进行了研究,现报告如下。