【摘 要】
:
英语是世界通用语言之一,在一些非英语国家也常常使用英语作为对外交流的语言。尤其是在旅游行业,会发行大量的英语版旅游手册。译者要将这些英语文本翻译成汉语,就会遇到一个很大的挑战,即地名的翻译。在英文版老挝琅勃拉邦旅游手册的汉译过程中,译者发现不同于手册中的其他内容,地名在这些英语文本中大多都是音译,是作为老挝语外来语存在于英语文本中的。本文主要研究内容即是针对英语中的外来语地名应该采取怎样的翻译策略
论文部分内容阅读
英语是世界通用语言之一,在一些非英语国家也常常使用英语作为对外交流的语言。尤其是在旅游行业,会发行大量的英语版旅游手册。译者要将这些英语文本翻译成汉语,就会遇到一个很大的挑战,即地名的翻译。在英文版老挝琅勃拉邦旅游手册的汉译过程中,译者发现不同于手册中的其他内容,地名在这些英语文本中大多都是音译,是作为老挝语外来语存在于英语文本中的。本文主要研究内容即是针对英语中的外来语地名应该采取怎样的翻译策略。
其他文献
在老龄社会中,提升老年群体的主观幸福感是社会工作实务的重要目标。从两项循证研究的结论出发,将影响老年人主观幸福感的相关因素纳入服务方案设计,以小组工作为干预方法,通过实务活动开展及其效果评估的验证发现:婚姻状况、应对方式、社会支持对于提升老年人主观幸福感有积极作用。将循证理念引入社会工作,既可为社会工作实务提供指引,也可提高实务研究的科学性。社会工作是做“人的工作”,将“证据为本”与“需要为本”相
"文学绘图"是美国"文学空间研究"领军学者罗伯特·塔利提出的重要概念,以地图绘制喻指文学写作,尤其是通过"叙事"完成的创造性表征,揭示了写作等文学活动乃绘制主体与更宏大的时空整体的关系,并探究文学如何表征并建构这一整体性。文学绘图不仅是文学空间研究的核心概念,也是叙事研究的重要开拓。首先,文学绘图体现了绘图、叙事和存在的根本性联系;其次,文学绘图研究重视叙事地图和叙事绘图,既包括"真实"可见的地图
随着移动互联网的普及,人们的阅读场所逐渐从墨香萦绕的书桌旁转为手边的方寸之间,移动阅读相较于传统纸质阅读所带来的效率提升,使得移动阅读已经是大势所趋。而随着移动阅读市场竞争进入激烈的红海阶段、精细化运营阶段,要想在残酷的市场经济中生存下来,需要各厂商转化思路以适应竞争环境的变化,注重提高单个用户生命周期价值,从初期的划地盘拉人头转为重视提高用户黏性。因此探究哪些因素会对移动阅读用户的持续使用意愿产
<正>为防止“泛娱乐化”现象对青少年造成负面影响,社会各界应当承担起相应责任,坚持社会主义核心价值观正向精神宣导,共同抵制不良短视频,营造一个适宜青年学生成长的和谐、干净网络环境。高职学生正处于青年时期,在成长过程中,价值观易受短视频中“泛娱乐化”内容影响。本文针对此问题进行探讨,积极寻找解决对策,引导学生在“泛娱乐化”时代树立正确价值观和人生观。
为了缓解环境污染、气候变暖和能源短缺等问题,具有节能减排优势的新能源汽车成为汽车产业的研究热点,考虑到轮毂电机电动汽车作为高性能汽车,是新能源汽车发展方向之一,车辆的稳定性控制是保证轮毂电机电动汽车正常工作的前提。其中主动前轮转向系统(Active Front-wheel Steer,AFS)在传统机械转向系统的基础上,增加一套变传动比装置和电子控制单元,通过给前轮施加独立于转向盘转角的叠加转角,
工业互联网是我国经济发展的新引擎之一,建立更安全、更智能、更开放的区域性工业互联网平台成为了业界共识。文章对湖南省工业互联网平台的发展进行了思考和总结,介绍了湖南联通工业互联网平台建设的方案,并列举了相关应用案例,最后对湖南省工业互联网平台未来的发展做出了展望。
20世纪五十年代中期到九十年代初期的中国动画电影因为鲜明的民族风格被世界所关注。风格是创作者创作理念在作品上的具体投射,20世纪中国动画创作群体践行动画民族化创作理念时以追求作品的民族风格为目标,实践中表现出以下规律:题材选择上聚焦中国故事,主题上传播社会主义精神理想和道德规范,形象创造上追求象外之象,空间表现上寻求乘物游心,场景营造上力求情景相融和角色塑造上注重写意抒情。这些将中华文化和中华民族
白酒为我国特有酒种,其中的酱香型白酒则是高端白酒的代表,且由于酱香独特、空杯持久留香等特点深受广大消费者的喜爱。近年来,由于机械化生产和气候变化等因素使得酿造环境中的微生物菌群组成发生变化,导致酱香型白酒出现了产量、质量上的不稳定。酵母菌是酱香型白酒生产过程中最重要的功能性微生物,具有产酒、生香等关键作用,故筛选发酵性能优良的酵母菌对于弥补主要酵母菌群的不足并稳定白酒生产具有重大意义。本课题从酱香