英汉非基本颜色词对比分析研究——以彩妆产品为例

来源 :文教资料 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pt315311
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
彩妆产品中的英语非基本颜色词以词组为主,可包含动词语素,构词理据包含世事和流行等,多使用转喻构词;汉语非基本颜色词常可被拆分为更小的语言单位,多使用隐喻构词,偏爱食物作为喻体.消费者常以色号或相近颜色词取代原有的颜色词.彩妆产品非基本颜色词内部成员地位不平等,好样本与对应颜色范畴的匹配速度比差样本更快.
其他文献
自然语言违实表达手段存在类型差异,有特定违实标记和非特定违实标记.对违实标记进行跨语言的对比分析,可以发现在句法和语义上违实标记的不同特征.特定违实标记独自就可以传达反事实义,非特定违实标记是以组合的形式出现.特定违实标记是违实义的充分条件,不存在语义虚化现象;非特定违实标记在传达违实义时语义会发生虚化.特定违实标记生成的违实义不可取消,非特定违实标记生成的违实义易被取消.