论文部分内容阅读
第一部译成中文的西方经济学名著说起书籍,时至今日,大概已经是一片悲歌,传统纸媒在一片唱衰声中大有大江东去之感。还在坚持的纸媒,也三心二意地寻找着各种出路。在上海这片土地上,“看申报”曾经是几代人已过百年的集体记忆,如今,在这片现代印刷业最早萌芽的地方,纸媒的出路,却并不被看好。虽说,人们对内容有所需求,媒介随着科技的进步也在逐渐改变。但是,说到书籍,却依旧可以让人瞬间联想到纸墨的芬芳、手指尖划过纸
The first Chinese translation of Western economics masterpiece Speaking of books, up to now, probably already a sad song, the traditional paper media in a bad sense of great Jiangdong. Still adhere to the paper media, but also two-way looking for a variety of outlets. In Shanghai, on this land, “looking at declarations” was once a collective memory of several hundred generations in several generations. Nowadays, at the earliest stage of the modern printing industry, the outlet of paper media is not favored. Although people demand content, the media are gradually changing as technology advances. However, speaking of books, but still can make people instantly think of the fragrance of paper ink, finger tip across the paper