浅析接受美学视角下的旅游翻译

来源 :文存阅刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xuhuohua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游翻译旨介绍景点信息,吸引游客,是外国游客获取旅游信息的途径之一,而外国游客对译文的接受程度也影响和制约着翻译目的的顺利实现.接受美学尤其重视读者的中心地位,意味着其对旅游类翻译有重要的现实指导意义.文章根据接受美学理论,结合具体案例,浅析旅游翻译对译文读者语言、文化、审美差异上的关照,以期更好地达到旅游宣传的目的.
其他文献
将传统风格融入在现代景观中是中国社会面临的新形势,也是社会发展进步的必然.在探索过程中,既要保留历史文化底蕴,又要使其适应现代社会.本文对成都地区的优秀商业景观设计
毽球作为民族运动项目中的一员,具有悠久的历史.虽然历经漫长的岁月洗礼,但仍然保持着强大的生命力.因其在运动形式等方面的独特魅力,被人们所接受、所喜爱,具有了扎实的群众
在乡村振兴的背景下,农村正逐步推行网格化管理模式,为顺应国家对于新医改的要求,在社会信息化飞速发展的大背景下,探索在农村网格化管理体系中融入远程医疗诊疗模式,搭建网
阅读可以增长民众的知识,开拓民众的思路,增强国民智慧,是传承文明,增强国民素质的重要方式.我国一直都很重视全民阅读的推广,中央宣传部印发了《关于促进全民阅读工作的意见