【摘 要】
:
语篇分析是语言学的一个新的分支学科。语篇作为翻译单位确立以来,对翻译研究和实践都起到了现实的指导作用。衔接是语篇分析的核心。衔接手段可分为语法手段和词汇手段。该
论文部分内容阅读
语篇分析是语言学的一个新的分支学科。语篇作为翻译单位确立以来,对翻译研究和实践都起到了现实的指导作用。衔接是语篇分析的核心。衔接手段可分为语法手段和词汇手段。该文以明代冯梦龙编纂的《喻世明言》中的名篇《沈晓霞相会出师表》为例,试从语篇衔接的角度入手,讨论杨宪益戴乃迭的英译本是如何应用衔接手段实现语篇的对等翻译。
其他文献
网络胎心监护系统是利用计算机技术处理产科胎儿监护信息的新技术,它通过计算机的网络系统的信息共享,大容量监护信息储存和先进的报警、智能分析系统,及时、准确地反映胎儿
20世纪中叶以来,大型科技工程的实施和中国政府对科学界的动员,促使传统的科学权威向大型工程的管理权威转变,形成了一条"总工程师模式"的科技创新路径①,即"提出科研项目的
城市规划兼具公共政策属性和空间属性。我国经济增长和城镇化"快速、压缩"式推进过程中,城市规划问题不仅表现为公共政策性的偏离,也表现为空间调控功能的失衡。在新型城镇化
猜译是诸多翻译方法和技巧中的一种。结合翻译实践,阐述如何巧妙地运用猜译,使翻译活动更加得心应手。
简述了无缝钢管和异型管材热挤压的一般工艺过程,包括热挤压生产无缝钢管时所需空心管坯的几种制造方法。介绍了16.3MN钢管挤压机生产线的设备构成,包括挤压机的主机、机械化
1949年以来中国的主流科学技术观是以"科学是生产力"观点为核心的科学技术观,本质上属于功利主义科学观的范畴。其主要缺陷是:以技术代科学或重技术轻科学的倾向普遍;科学技
采用振荡平衡法、土壤薄层层析法和土柱淋溶法研究了噻虫嗪在砂土、粉砂壤土和砂姜黑土等3种不同理化性质土壤中的吸附和淋溶特性,探讨了农药的吸附与淋溶特性与土壤理化性质
本文介绍在可调节温度,气压,温度的大型人工气候室中所进行的空气绝对温度对35千伏及110千伏高压输变电设备瓷绝缘和悬式绝缘子串工频放电特性的试验研究结果和110千伏及以下电
本文在概述幼儿园开展国学经典诵读的价值和现状的基础上,探讨了幼儿园开展国学经典诵读切实可行的方法:熟读熟诵、持之以恒;营造环境、激发兴趣;积极探索、提炼方法。
目的:通过观测成人颌骨形态结构及其周围骨突的情况,为临床口腔种植手术导板的设计、制作,模板导向孔的安置、深度和方向以及种植角度提供参考数据。方法:对临床上31例上颌骨