论文部分内容阅读
在伊豆半岛旅行时,特意住了修善寺的菊屋旅馆。这里以温泉著名,1910年8月,被胃病纠缠、痛苦不堪的夏目漱石曾经特意到这里休养。结果却胃出血,病情恶化而不治。胃病似乎是作家们常有的毛病,在夏目漱石的笔下,也常常可见治疗胃病的片段。从小说到日记,漱石处处在吐槽胃病偏方。比如《我是猫》里说得好:“多年来为了医治胃病,我讨了一切可能讨到的药方试过,但都是徒劳。只有昨夜喝下的三杯绍兴老酒委实奏效。”漱石的医生认为,
When I was traveling in Izu Peninsula, I specially stayed at Kikuya Ryokan in Shuzenji. Famous for its hot springs, August 1910, Natsume Soseki, who was struggling with stomach problems, had deliberately recuperated here. The result was bleeding stomach, the disease deteriorated and died. Gastritis seems to be a common problem for writers, and it is often seen in Sushu Natsume’s article that treats stomach problems. From the novel to the diary, Soseki is everywhere in Tuzuli stomach recipe. For example, “I am a cat,” put it well: "Over the years in order to cure stomach problems, I discussed everything possible to discuss the prescription, but in vain. Only last night, three cups of drinking Shaoxing wine effective. Soseki’s doctor thinks,